getの
|
17602 |
---|---|
get
の | gets , getting , got , gotten / 《 |
getを | get A to do / get along with / get at ... もっとイディオムを |
get の意味 ・使 い方 ・読 み方
-
get
【他動 】- 〔~に〕
至 {いた}る、〔~に〕到着 {とうちゃく}する - 〔~を〕ゲットする、
得 {え}る、自分 {じぶん}のものにする、買 う、手 に入 れる、入手 {にゅうしゅ}する、確保 {かくほ}する、調達 {ちょうたつ}する◆「得 る」、「受 け取 る」という意味 の一般 的 な動詞 で、受 け取 るものは勝手 にやって来 るものでも、進 んで手 に入 れようとしたものでも構 わない。
・I've got you. :私 の勝 ち(あなたの負 け)。
・What are you going to get? : そうしたらどうなるかって?(その結果 {けっか}は分 かりきっている)
・Where did you get it? : それをどこで買 ったの? - 〈
話 〉〔相手 {あいて}の言 ったことなどを〕頭 の中 に得 {え}る、理解 {りかい}する、分 かる◆【同 】understand ; comprehend
・I don't get it. : おっしゃっていることの意味 {いみ}[意図 {いと}]が分 かりません。/理解 {りかい}できません。/どういうことですか?
・I think I'm starting to get it. :何 となく分 かってきた気 がする。
・I don't get what you mean. :私 は、あなたがおっしゃっている[言 わんとする]ことが分 かりません。
・I don't get what you're doing. :私 は、あなたがやっていることを理解 {りかい}できません。
・You can get spelling as you get correct pronunciation. :正 しい発音 {はつおん}が分 かればスペルも分 かってくる。
・You've got it. : そのとおり。 - 〈
話 〉〔人 を〕連 れてくる、呼 {よ}んでくる、迎 {むか}える
・Don't get anybody else. :他 の誰 {だれ}も連 れてくるな。 - 〔
人 に~を〕取 ってくる、買 ってやる - 〔
説得 {せっとく}や交渉 {こうしょう}をして自分 {じぶん}の代 わりに人 に〕させる - 〔~の〕
状態 {じょうたい}にする - 〈
話 〉やっつける、殺 {ころ}す、仕 返 {しかえ}しする、報復 {ほうふく}する
・There he is! Get him! : いたぞ。やっちまえ[逃{に}がすな・ぶちのめせ]。◆攻撃 者 が相手 に飛 び掛 かったりするとき。
・I'm going to get you! : こいつめ。/許 {ゆる}さないぞ。◆今 から相手 に飛 び掛 かるときなど。 - 《
野球 》〔~を〕アウトにする、〔~を〕三振 {さんしん}にしとめる - 〈
話 〉苦 しめる、悩{なや}ませる
・That's what gets me. : それが問題 {もんだい}です。 - 〈
話 〉〔解答 {かいとう}などを〕導 {みちび}く、出 す
・"What did you get for question 2?" "I got 3." : 「問 2の答 え何 になった?」「私 は3になりました」◆【場面 】学校 での試験 後 などに正解 は何 だったのか情報 交換 する。
自動 】着 く、達 する
・I just got here. :今 来 たところです。- 〔~の
状態 {じょうたい}に〕なる、〔~するに〕至 {いた}る
・It started to get colder. :少 し寒 くなり始 めた。
・I'm getting tired. :疲 {つか}れてきた。
・I'm getting sleepy. :眠 {ねむ}くなってきた。
・I'm getting hungry. : おなかが減 {へ}ってきた。
名 】- 《ユダヤ
法 》離婚 証書 {りこん しょうしょ}◆可算 {かさん}発音 】get、【@】ゲト、【変化 】《動 》gets | getting | got | gotten - 〔~に〕
getを含 む検索 結果 一覧
-
GET
【略 】- =gas evaporation technique
ガス蒸発 法 {じょうはつ ほう} - =gastric emptying time
胃 内容 排出 時間 {いないよう はいしゅつ じかん} - =gastric evacuation time
胃 排出 時間 {い はいしゅつ じかん} - =general equilibrium theory
《経済 》一般 均衡 理論 {いっぱん きんこうりろん} - =general excise tax
一般 消費 税 {いっぱん しょうひぜい} - =genetic engineering technology
遺伝子 工学 技術 {いでんし こうがく ぎじゅつ} - =graded exercise test
《医 》段階 的 運動 試験 {だんかい てき うんどう しけん}
- =gas evaporation technique
-
get ~ 1st
→ get ~ first -
get ~ a foot job
〈性 俗 ・卑〉足 こきをしてもらう -
get ~ a foot job from
〈性 俗 ・卑〉(人 )から足 こきをしてもらう -
get ~ a good plug on TV news programs
テレビのニュース番組 {ばんぐみ}に出 ることで~にとっての良 い宣伝 {せんでん}になる -
get ~ a hand job
〈性 俗 ・卑〉手 こきをしてもらう -
get ~ a hand job from
〈性 俗 ・卑〉(人 )から手 こきをしてもらう -
get ~ a resentful glance from
(人 )から怒 った視線 {しせん}を浴 びる
【表現 パターン】get ~ a resentful glance [look] from -
get ~ across
~を向 こう側 へ渡 {わた}らせる、~を伝 える、~を通 じさせる、~を理解 {りかい}させる、~を周知 {しゅうち}させる
・It took the teacher a long time to get his lesson across to the students. : その教師 {きょうし}は生徒 {せいと}に授業 {じゅぎょう}を理解 {りかい}させるのに長 い時間 {じかん}がかかった。
・I couldn't get my point across to the audience. :私 の言 いたいことを聴衆 {ちょうしゅう}に伝 えることができませんでした。 -
get ~ across to as many people as possible
~をできるだけ多 くの人々 {ひとびと}に理解 {りかい}してもらう -
get ~ across to people
~を世 の人々 {ひとびと}に伝 える -
get ~ all on one's camera
~を全部 写真 {ぜんぶ しゃしん}に撮 {と}る[全 てカメラに収 {おさ}める] -
get ~ all sorted out inside one's head
~全 てを頭 の中 で整理 {せいり}する -
get ~ all to herself
→ get ~ all to oneself -
get ~ all to himself
→ get ~ all to oneself -
get ~ all to myself
→ get ~ all to oneself -
get ~ all to oneself
自分 専用 {じぶん せんよう}の~を手 に入 れる、~を貸 {か}し切 りで利用 {りよう}する、~を独 {ひと}り占 {じ}めする -
get ~ all to ourselves
→ get ~ all to oneself -
get ~ all to themselves
→ get ~ all to oneself -
get ~ all to yourself
→ get ~ all to oneself -
get ~ all to yourselves
→ get ~ all to oneself -
get ~ almost without cost
ほとんど無料 {むりょう}で~を手 に入 れる -
get ~ altered
〔服 などを〕仕立 {した}て直 す、リフォームする
・I got the suit altered. : スーツを仕立 {した}て直 してもらった。◆reform the suitとは言 わない -
get ~ an arm job
〈性 俗 ・卑〉腕 {うで}こきをしてもらう -
get ~ an arm job from
〈性 俗 ・卑〉(人 )から腕 {うで}こきをしてもらう -
get ~ an armpit job
〈性 俗 ・卑〉脇 {わき}こきをしてもらう -
get ~ an armpit job from
〈性 俗 ・卑〉(人 )から脇 {わき}こきをしてもらう -
get ~ appraised
~を鑑定 {かんてい}してもらう -
get ~ around to one's side
(人 )を説得 {せっとく}して味方 {みかた}に付 ける
・Well, it took a lot of effort, but we finally got him around to our side. : まあ、かなり苦労 {くろう}しましたが、私 たちはようやく彼 を説得 {せっとく}してわれわれの側 に付 けました。 -
get ~ as a free gift
~をただ[おまけ]でもらう -
get ~ as a freebie
~をただ[無料 {むりょう}]でもらう -
get ~ as a reward for helping someone
(人 )の手伝 {てつだ}いをした褒美 {ほうび}に~をもらう -
get ~ as a treat
~をおやつにもらう -
get ~ as a wedding present
結婚 祝 {けっこん いわ}いとして~をもらう -
get ~ at a bargain
~を安値 {やすね}[割引 価格 {わりびき かかく}]で手 に入 れる
【表現 パターン】get ~ for [at] a bargain (price) -
get ~ at a cheap price
~を安価 {あんか}で手 に入 れる -
get ~ at a convenience store on one's way home
帰 りに[家 に向 かう途中 {とちゅう}の]コンビニ(エンスストア)で~を買 う[購入 {こうにゅう}する] -
get ~ at a discount
~を割引 価格 {わりびき かかく}で購入 {こうにゅう}する[手 に入 れる]
【表現 パターン】buy [get] ~ at a discount [discounted price] -
get ~ at a low price
~を安価 {あんか}で手 に入 れる -
get ~ at a ridiculously low price
~を激 安 {げきやす}で買 う -
get ~ at an exceptional price
~を特価 {とっか}[特別 価格 {とくべつ かかく}・破格 {はかく}の値段 {ねだん}]で買 う[購入 {こうにゅう}する・手 に入 れる] -
get ~ at no charge
無料 {むりょう}で~を購入 {こうにゅう}する[手 に入 れる・入手 {にゅうしゅ}する] -
get ~ at no extra charge
追加 料金 {ついか りょうきん}なしで~を購入 {こうにゅう}する[手 に入 れる・入手 {にゅうしゅ}する] -
get ~ at the neighborhood convenience store
近所 {きんじょ}のコンビニで~を買 う -
get ~ at the neighbourhood convenience store
〈英 〉→ get ~ at the neighborhood convenience store -
get ~ at the right price
適正 価格 {てきせい かかく}で~を買 う[手 に入 れる]
* データの転載 は禁 じられています。