Idioma tangut
El tangut (en chino
Tangut, Xī Xià | ||
---|---|---|
Región | Imperio Tangut | |
Hablantes | (extinguido) | |
Familia | Tangut | |
Escritura |
Escritura tangut Alfabeto tibetano | |
Estatus oficial | ||
Oficial en | Imperio Xī Xià | |
Códigos | ||
ISO 639-3 | txg | |
Aspectos históricos, sociales y culturales
editarEl tangut fue una de las lenguas en uso del Imperio tangut, que existió como un estado independiente de la dinastía china Song desde el principio del siglo XI hasta su derrota definitiva, en 1227, frente a Gengis Kan, el conquistador mongol.
Escritura tangut
editarEl sistema de escritura tangut, al que el lingüista Sofronov se refirió como uno de los más complejos de la historia de la humanidad (Sofronov, 1968), fue creado mediante un decreto del emperador Li Yuanhao en 1038. El diseño del sistema fue responsabilidad de Yeli Renrong (
La mayor parte de los textos tangut conservados se obtuvieron en las excavaciones de Kara-koto en 1909 durante la expedición de Kozlov, y estos documentos se encuentran en la actualidad en San Petersburgo. Se han conservado también las versiones en tangut de los clásicos confucianos y del canon budista, así como numerosos textos propios de la cultura tangut.
En el sistema de escritura tangut, la relación entre el signo escrito y la pronunciación es incluso más vaga que en el chino moderno. Mientras que en el 90% de los caracteres chinos se puede reconocer un elemento de valor fonético, la proporción se reduce a apenas un 10% en el caso del tangut, según Sofronov. Por ello, para reconstruir de la fonología del tangut ha de recurrirse a otras fuentes.
El descubrimiento del Fanhan heshi zhangzhongzhu (
No obstante, estas dos fuentes no eran por sí mismas suficientes para una reconstrucción sistemática del tangut. En realidad, estas transcripciones no estaban escritas con la intención de proporcionar una descripción precisa de la pronunciación del tangut, sino como una indicación aproximada de la pronunciación en un sistema ajeno, chino o tibetano.
La tercera fuente, que constituye la base de las reconstrucciones modernas, consiste en los diccionarios monolingües del tangut, conocidos actualmente por sus nombres chinos: el Wenhai (
A diferencia de las transcripciones en otras lenguas, el fanqie tangut hace distinciones entre las rimas de una manera sistemática. Gracias a esto, en la actualidad disponemos de un buen conocimiento de la fonología de la lengua tangut. A pesar de todo, es preciso comparar el sistema fonológico de los diccionarios con las otras fuentes, las transcripciones chinas y tibetanas, para poder asignar un valor fonético a las rimas de los diccionarios tangut.
Descripción lingüística
editarClasificación
editarEl tangut es una lengua tibetano-birmana que tradicionalmente fue considerada una lengua del grupo qiang. LaPolla (2003), clasifica al tangut dentro de las lenguas rung que también incluyen a las lenguas qiang. Sin embargo, la hipótesis rung es muy criticada por muchos especialistas. Más recientemente, el tangut ha sido clasificado de forma más convincente dentro de un grupo que contiene las lenguas horpa.[1]
Referencias
editar- ↑ Beaudouin, Mathieu (14 de septiembre de 2023). «Tangut and Horpa languages: Some shared morphosyntactic features». Language and Linguistics (en inglés) 24 (4): 611-673. ISSN 1606-822X. doi:10.1075/lali.00142.bea. Consultado el 6 de octubre de 2023.
Bibliografía
editar- Gong Hwangcherng 龚煌
城 - 1999
西 夏 语的紧元音 及其起源 ,中央 研究 院 历史语言研究所 集 刊 、70.2 : 531-558 - 2001
西 夏 语动词的人 称呼 应音韵转换,语言暨语言 学 、2.1 : 21-67
- 1999
- Ivanov, A. (1909): Zur kenntnis der Hsi-hsia Sprache, Izvestia Akademii nauk.
- Kepping, Ksenia B. (1971). A category of aspect in Tangut, traducido al inglés por E. Grinstead. Acta Orientalia 33:283-294.
- Kepping, Ksenia B. (1975). Subject and object agreement in the Tangut verb, translated by J. A. Matisoff. Linguistics of the Tibeto-Burman Area 2.2:219-232.
- Kepping, Ksenia B. (1979). Elements of ergativity and nominativity in Tangut. Ergativity: towards a theory of grammatical relations, editado por Frans Plank, 263-277. Londres: Academic Press.
- Kepping, Ksenia B. (1979). Sun' tszy v tangutskom perevode: Faksimile ksilografa. Izdanie teksta, perovod, vvedenie, kommentarii, grammaticheskii ocherk, slover' i prilozhenie (Pamiatniki pis'mennosti vostoka 49) [Sun Zi en traducción al tangut: Facsímil de grabados de palabras. Publicación del texto, traducción, introducción, comentario, esbozo gramatical, diccionario, y apéndices (textos literarios del este 49)]. Moscú, Naúka, 579p.
- Kepping, Ksenia B. (1981). Agreement of the verb in Tangut. Linguistics of the Tibeto-Burman Area 6. 1:39-48.
- Kepping, Ksenia B. (1982). Deictic motion verbs in Tangut. Linguistics of the Tibeto-Burman Area 6.2:77-82.
- Kepping, Ksenia B. (1982). Once again on the agreement of the Tangut verb. Linguistics of the Tibeto-Burman Area 7. 1:39-54.
- Kepping, Ksenia B. 1989. Xixiayu de jiegou (La estructura de la lengua Tangut). Zhongguo minzu shi yanjiu (Estudios sobre la historia de las nacionalidades de China), 2, editado por Bai Bin, Shi Jinbo, Lu Xun, y Gao Wende, 312-326. Pekín: Zhongyang Minzu Xueyuan Chubanshe.
- Kepping, Ksenia B., V. S. Kolokolov, E. I. Kychanov, y A. P. Terent'ov Katanskii. 1969. More pis'men: Faksimile tangutskikh ksilografov. Perevod s tangutskogo, vstupitel'nye stat'i i prelozheniia [Mar de caracteres: Facsímil de grabados de palabras tangut. Traducción del tangut, con artículos introductorios y apéndices] (Textos literarios del este 16). Moscú: Naúka. [p. 495, placas 108, p. 217]
- Laufer, B. (1916) The Hsi-hsia Language, a study in Indo-chinese Philology, T'ung Pao, vol. 17
- Li Fanwen
李 范文- 1980
西 夏 研究 论集,宁夏人民 出版 社 - 1998
夏 汉词典 ,中国 社会 科学 院 出版 社
- 1980
- Nevsky, A. (1925): A brief manual of the Hsi-hsia characters with Tibetan transcriptions, Osaka
- Sofronov Софронов, М. В.
- 1968 Грамматика тангутского языка, Москва : Наука
Enlaces externos
editar- Página de Omniglot.com Información sobre la escritura tangut (en inglés) y recursos electrónicos (como tipografías tangut).