(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Chino/Vocabulario/Argot - Wikilibros Ir al contenido

Chino/Vocabulario/Argot

De Wikilibros, la colección de libros de texto de contenido libre.
  • 你来啦 Nĭ lăi la - Estás aquí
  • 你来吧 Nĭ lăi ba - Ven aquí
  • 你想わが吧 Nĭ xiăng wŏ ba - Me echas de menos / Piensa en mi
  • 你是わが唯一ゆいいつ Nĭ shì wŏ wéi yi - Eres único para mi
  • 你是わがさい爱 Nĭ shì wŏ zuì ài - Tú eres mi amado / Eres quien más quiero
  • 你无聊时そうおもえわが Nǐ wúliáo shí xiǎng xiǎng wǒ - Piensa en mí cuando estés aburrido
  • 你我就是いち辈子 Nǐ wǒ jiùshì yībèizi - Tú y yo somos de toda la vida
  • 你若无事そうおもえわが Nǐ ruò wú shì xiǎng xiǎng wǒ - Si no tienes nada que hacer, piensa en mí
  • 你不わが啦 Nǐ bù lǐ wǒ la - Me ignoras? / No me prestas atención
  • 你不おもえわが吗 Nǐ bùxiǎng wǒ ma - No me echas de menos?
  • 你别せい气了 Nǐ bié shēngqì le - No te enfades
  • 你发りょう Nǐ fā le - Hiciste una fortuna (过去しき Guòqù shì)
  • 你不はしりょう Nǐ bù zǒu liǎo - No te fuiste
  • 你找わが Nǐ zhǎo wǒ - Me buscas / Me estás buscando
  • 你要はしりょう Nǐ yào zǒu liǎo - Te marchas ya / Ya te vas
  • いちらい就走 Yī lái jiù zǒu - Llega y se va
  • 一来就想吃 Yī lái jiù xiǎng chī - Piensa en comer nada más llegar
  • 一想你你就来啦 Yī xiǎng nǐ nǐ jiù lái la - Pensé en ti y llegaste
  • 一生一世就爱你 Yīshēng yīshì jiù ài nǐ - Te querré durante toda la vida
  • いち厢情すなお Yīxiāngqíngyuàn - Hacerse ilusiones
  • 一生いっしょう就爱你いちにん Yīshēng jiù ài nǐ yīrén - Eres la única persona de mi vida
  • いち往情ふか Yīwǎngqíngshēn - de larga duración, se centró amor (なり语 probervio chino)
  • 一起走吧 Yīqǐ zǒu ba - Vamos juntos
  • 一起走走 Yīqǐ zǒu zǒu(散步さんぽ sànbù)- Vamos paseando juntos
  • 爱你到来とうらいせい Ài nǐ dàolái shēng - Te querré hasta la próxima vida
  • 爱相ずい Ài xiāng suí - Sigue queriendo
  • 饿死りょう È sǐ le - Morirse de hambre
  • わがかい饿死りょう Wǒ kuài è sǐ le - Estoy casi muerto de hambre
  • 爱是如此しん Ài shì rúcǐ shénqí - El amor es tan mágico
  • 爱我いち辈子 Ài wǒ yībèizi - Quiéreme durante toda la vida
  • 爱我吧 Ài wǒ ba - Quérerme / Ámame
  • 爱我吗? Ài wǒ ma? - 'tú' Me quieres?
  • 爱我いた今生こんじょう Ài wǒ dào jīnshēng (爱我いたてん ài wǒ dào sǐ nèitiān) -Quiérerme hasta el día en que me muera
  • そう你去吹吹风 Xiǎng hé nǐ qù chuī chuīfēng (散步さんぽ sànbù、かぶと风 Dōufēng)quiero pasear contigo
  • わがそう你交往 Wǒ xiǎng hé nǐ jiāowǎng - Quiero salir contigo / Tener una cita contigo
  • のうわが交往吗? Néng hé wǒ jiāowǎng ma? - Quieres / Puedes salir conmigo?
  • 生生世世しょうじょうせぜ Shēngshēngshìshì - Toda la vida
  • 你考虑一 Nǐ kǎolǜ yīxià - Piénsatelo un poco / Considéralo
  • 长长久久ひさびさ Zhǎng cháng jiǔjiǔ - Durante mucho tiempo
  • おもえわが就爱わが Xiǎng wǒ jiù ài wǒ - Piensa en mi si me quieres
  • 很想你 Hěn xiǎng nǐ - Te echo de menos (Lit. Pienso mucho en ti)
  • 想起そうきらい啦 Xiǎng qǐlái la - Ya me acuerdo
  • おもえおこりらい啦 Xiǎng bù qǐlái la - No puedo acordarme
  • 罚你はし Fá nǐ zǒu - Te expulso / Te echo / Vete (Como si fuese una orden)
  • わが啦! Shì wǒ la - ¡Soy yo!
  • つくえりょう Sǐjī le - Se ha roto / se ha escacharrado (La máquina ha 'muerto')
  • わがらいりょうWǒ lái le - Ya estoy aquí
  • わが依然いぜん爱你 Wǒ yīrán ài nǐ - Te sigo queriendo
  • わがよう一生いっしょういちせい爱你 Wǒ yào yīshēng yīshì ài nǐ - Quiero quererte durante toda mi vida
  • わがようねむ觉了 Wǒ yào shuìjiào le - Tengo que dormir / Quiero dormir
  • てき电脑つくえりょう Wǒ de diànnǎo sǐjī le - Mi ordenador ha dejado de funcionar (Lit. Ha muerto)
  • わがよう开溜りょう Wǒ yào kāi liū le - Tengo que irme ya
  • わがようども东西 Wǒ yào chī dōngxi - Quiero comer algo
  • ようかつしゅ Yào hē jiǔ - 'Quiero' Beber vino / Licor
  • わがようはし喽 Wǒ yào zǒu lou - Me tengo que ir ya
  • わが爱你 Wǒ ài nǐ - Te quiero
  • わが爱你一生いっしょういちせい Wǒ ài nǐ yīshēng yīshì - Te querré por toda la vida
  • わが爱你生生世世しょうじょうせぜ变心 Wǒ ài nǐ shēngshēngshìshì bù biànxīn - Mi mismo corazón no dejará de quererte
  • わがすなお Wǒ yuànyì - Sí quiero / Voy a.. / Estoy pensando en.. (Más bien como 'acepto hacer algo')
  • わが爱的你 Wǒ ài de shì nǐ - Mi amor eres tú
  • わが饿了 Wǒ è le - Tengo hambre
  • わがざいそう你 Wǒ zài xiǎng nǐ - te estoy echando de menos(けん议用这句 Frase recomendada)Estoy pensando en ti
  • わがそう聊聊 Wǒ xiǎng liáo liáo - Quiero hablar 'contigo'
  • わがふかじょうきゅう Wǒ shēnqíng yījiù - Todavía siento un profundo afecto por ti
  • わがなま气了 Wǒ shēngqì le - Estoy enfadado
  • わがそう亲亲你 Wǒ xiǎng qīn qīn nǐ - Quiero besarte
  • わがそうだきだき你 Wǒ xiǎng bào bào nǐ - Quiero abrazarte
  • わが输了 Wǒ shū le - Perdí / He perdido (Yo pierdo en algo)
  • 无事吧 Wú shì ba - ¿Estás bien? / ¿Todo bien? / (¿Algo 'no va bien'?
  • 呜呜呜 Wū wū wū - (Como sollozando)
  • しもうまこう Xiàwǔ hǎo - Buenas tardes
  • 无聊时就そうおもえわが Wúliáo shí jiù xiǎng xiǎng wǒ - Piensa en mí cuando estés aburrido
  • わがためはし Wǒ liū bù zǒu - No puedo escapar (逃 Táo )
  • わが爱你,老婆ろうば Wǒ ài nǐ, lǎopó - Te quiero, chica(てきおんな孩,如果老婆ろうばmi mujer(わが女人にょにんあるmi esposa(わが老婆ろうば过 mujer(女人にょにんようてきじんてん
  • わが现在 Wǒ xiànzài qù - Ahora voy / Ya voy
  • ばんやす Wǎnān - Buenas noches
  • わが听你てき Wǒ bù tīng nǐ de - No te hago caso / No te escucho
  • わがこう你发ちかいわが爱你 Wǒ xiàng nǐ fāshì wǒ ài nǐ - Te juro que te quiero
  • わがらい Wǒ bù lái - No quiero
  • わがだき歉 Wǒ bàoqiàn - Lo siento / Perdona
  • わが介意かいい Wǒ bù jièyì - No me importa
  • わが俩遛遛去 Wǒ liǎ liú liú qù - Vámonos a dar un paseo / Demos un paseo
  • わが就是爱想你 Wǒ jiùshì ài xiǎng nǐ - Estoy pensando en ti
  • わがはしりょう Wǒ zǒu liǎo - Me voy
  • 遛遛去 Liú liú qù - Vamos a pasear
  • ろう地方ちほう见不 Lǎo dìfāng bùjiàn bú sàn - Nos encontraremos en el mismo sitio, no te vayas hasta que no nos veas
  • ため吧!ため吧! Liū ba - ¡vete!¡vete!
  • 请你しょうしんじわが Qǐng nǐ xiāngxìn wǒ - Por favor, créeme
  • 亲爱てき Qīnài de - Cariño / Amad@ / Cielo
  • 气死わが啦 Qì sǐ wǒ la - Me muero de rabia (Lit. Me muero del enfado)
  • 其实わがおもえはし Qíshí wǒ bùxiǎng zǒu - Realmente, no quiero irme
  • 其实おもえはし Qíshí bùxiǎng zǒu - Realmente, no quero irme
  • 吧! Qù sǐ ba - ¡Vete al infierno! (Lit. ¡Muérete!)
  • とべまい Qù tiàowǔ - Ir a bailar
  • どもりょう吧 Chī le ba - Come
  • 亲亲你 Qīn qīn nǐ - Un besito (A ti)
  • 亲亲你抱だき你 Qīn qīn nǐ bào bào nǐ - Un besito y un abrazo (A ti)
  • 亲亲わが Qīn qīn wǒ - Bésame
  • 亲亲わがだきかかえわが Qīn qīn wǒ bào bào wǒ - Bésame y abrázame
  • ども饱了 Chī bǎo le - Ya estoy lleno / No puedo comer más
  • はしはし吧 Qù zǒu zǒu ba - Vamos a dar un paseo
  • 你了Bù lǐ nǐ le (不和ふわ你说话 bù hé nǐ shuōhuà) No quiero hablar contigo
  • ばん一生いっしょういちせい Bàn nǐ yīshēng yīshì - Te acompañare siempre / Contigo para siempre
  • 你气 Bǎ nǐ qì sǐ - Estás loco de rabia (Muerto del enfado)
  • 龄球 Bǎolíngqiú - Bowling / Bolos (Juego)
  • 不要ふよう脸 Bùyào liǎn - Sin vergüenza
  • 不要ふよう Bùyào lái - No vengáis / No vengas
  • 不要ふよう瞎动 Bùyào xiā dòng - No seas imprudente (Lit. No hagas moviemientos 'ciegos')
  • 不要ふよう瞎来 Bùyào xiā lái - No vengas mal (No actuar temerariamente)
  • 爱是幸福こうふく Bèi ài shì xìngfú - Ser amado es la felicidad / Amada felicidad
  • 别爱わが Bié ài wǒ - No me ames
  • 别生气 Bié shēngqì - No te enfades
  • 别惹わが Bié rě wǒ - No me toques las narices / No me hagas enfadar
  • だきかかえわが Bào bào wǒ - Abrázame
  • はいはいりょう Bàibài le - Bye Bye
  • ぶん吧 Fēnshǒu ba - Cortamos / Nos separamos (Dejar una relación sentimental)
  • 就要你 Jiù yào nǐ - Sólo te quiero a ti
  • 吧 Jiāyóu ba - Anímate
  • 就是你 Jiùshì nǐ - Eres tú
  • 就是らい Jiùshì bù lái - Simplemente no viene
  • はややす Zǎo ān - Buenos días (Por la mañana)
  • 对不おこり Duìbùqǐ - Perdón(a) / lo siento
  • もとめもとめ你一生一世别抛弃我 Qiú qiú nǐ yīshēng yīshì bié pāoqì wǒ - Te ruego que no me olvides en toda tu vida
  • すくいすくえわが吧 Jiù jiù wǒ ba - Sálvame