Arutelu:Masinõppimine
Siia ei viita ükski lehekülg. Andres 5. juuli 2007, kell 19:28 (UTC)
Siin on sünonüümina kasutatud "masinõpet", aga masinõpe on defineeritud hoopis teisiti. Andres 5. november 2011, kell 18:41 (EET)
Masinõppimise artikkel on informatiivne ja piisavalt pikk. Küll aga on tekst suhteliselt tehniline ja vajab kohati arusaamiseks teadmisi antud valdkonnast. Positiivne on see, et sellisele artikklile oli leitud illustreeriv pilt ning valemid assotsiatsiooni reeglite all olid samuti hästi välja toodud. Edasise lugemise materjale on palju kuid viiteid tekstiosadele peaks olema rohkem. Näiteks ajaloo ja meetodite lõigu kohta ei ole ühtegi viidet. Olemasolevad allikad on sellest hoolimata mahukad ja informatiivsed. Tekst on teaduslikus stiilis ning kasutatakse informaatika-alast sõnavara. Keeleliselt on tekst arusaadav ja vigu ma ei leidnud. Pealkirja definitsiooni juures võiks olla nimetus ja viide ka võõrkeelsetele lehekülgedele. Muudes aspektides on artikkel kooskõlas vormistusreeglitega. Erkiv 9. november 2011, kell 10:54 (EET)
Palun lase artikkel keelevaistuga sõbral üle lugeda ja veakohad kätte näidata, liiga palju eksimusi on sees. Adeliine 15. november 2011, kell 15:07 (EET)
Pakun siis välja mõned kohad mis tunduvad vigased.
- Lauses „Masinõppimine on teadusvaldkond, mille eesmärk on disainida algoritme, mis aitavad arvutitel empiiriliste andmete, nagu anduri lugemite ja andmebaaside kirjete, põhjal otsuseid ja ennustusi teha.“ On komavigu ja sõnakasutuse vigu.
- Lauses „Masinõpe sai alguse 1950. aastatel, kui Arthur Samuel valmistas programmi, mis mängis kabet.“ On komaviga – sõna „kui“ ees ei ole koma.
- Lauses „Samuel oli üks esimesi, kes kasutas ära efektiivselt heuristilisi otsingumeetode ehk ajalise vahega õppimist.“ On sõnade järjekorra viga – mitte „kasutas ära efektiivselt“ vaid „kasutas efektiivselt ära“.
- Lauses „1960. aastatel loodi pertseptron, mis kunstlik närvivõrk.“ Võiks kasutada ka tegusõna „on“.
- Lauses „Viimase kümne aasta jooksul on tekkinud tugivektor-masinad, graafilised mudelid ning kõvasti on arendatud masinõppimist robootikas ja masinnägemises“ on keelekasutus viga. „Kõvasti on arendatud“ võiks asendada näiteks „ palju on arendatud“.
- Lauses „Inimese intuitsiooni aga ei saa täielikult elimineerida, kuna süsteemi disainija peab täpsustama, kuidas andmed on süsteemile esitatud, ja mis mehhanisme kasutatakse andmete karaktiseerimiseks“ on komaviga.
- Lauses „Näiteks liigituse probleemis õppija genereerib funktsiooni, mis teisendab sisendvektori erinevateks klassideks vaadates funktsiooni sisend- ja väljundnäiteid“ on sõnade järjekorra viga ja komaviga. Õige oleks: näiteks liigituse probleemis genereerib õppija funktsiooni, mis teisendab sisendvektori erinevateks klassideks, vaadates funktsiooni sisend- ja väljundnäiteid.
- Lauses „Abistatud õpe on masinõppe ala, mis põhiliselt tegeleb sellega, kuidas õppija peaks keskkonnas käituma, et maksimiseerida kumulatiivset tasu“ leidub sõnade järjekorra vigu ja sõnaviga – mitte „mis põhiliselt tegeleb sellega“, vaid „mis tegeleb põhiliselt sellega“.
- Lauses „Kuna treeninghulgad on lõplikud ja tulevik on määramatu, ei pruugi alati õppeteooria algoritmide jõudlust õigesti kirjeldada“ on sõnade järjekorra vigu ja sõnaviga – mitte „ei pruugi alati õppeteooria algoritmide jõudlust õigesti kirjeldada“, vaid „ei pruugita õppeteooria algoritmide jõudlust alati õigesti kirjeldada.“
Erkiv 19. november 2011, kell 23:08 (EET)
"Maksimaliseerimise" ja "maksimiseerimise" asemel on õige "maksimeerimine". "Efektiivsest" parem on "tõhus". Taivo 21. november 2011, kell 23:37 (EET)
- otsingumeetodeid
- väldi kontruktsiooni "midagi tehti kellegi poolt"
- "Formaalne definitsioon" on natuke segane. Kas seda tsitaati pole varem eesti keelde tõlgitud?
- meetodeid
- kui "karaktiseerimine" on mõiste, siis linkida
- Peale jõudluse piirete kasutavad
- kui implikatsioonina Ei saa olla korraga "kui" ja olev kääne
- inspireeritud bioloogilisel evolutsioonil ??
- 'optimeerida
- Lauses "Induktiivse loogika programmeerimine.." koma puudu
- Lauses "Kui ette on antud loogilise..." tuleks sõna "tuletab" tuua ettepoole, kohe koma järele
- mõningased ei ole kirjakeele sõna
- pärast artikli algusosa puuduvad tekstisisesed viited, mis on hädavajalikud
- siselinke võiks samuti rohkem olla
Adeliine 23. detsember 2011, kell 07:34 (EET)
Formaalne definitsioon on ka originaaltekstis segane. S m K 23. detsember 2011, kell 13:21 (EET)