کوبایاشی ایسا
هایکو |
مفاهیم وابسته |
تانکو · چوکا |
هایکو |
مهمترین هایکوسرایان |
ماتسوئو باشو یوسا بوسون کوبایاشی ایسا ماسائوکا شیکی |
کوبایاشی ایسا (به ژاپنی:
زندگی
[ویرایش]او در ۱۵ ژوئن ۱۷۶۳ (میلادی) به دنیا آمد و کوبایاشی یاتارو (
در هایکوهای ایسا خبری از زندگی غم انگیزش نیست. تا مدتها به سبک ماتسوئو باشو و یوسا بوسون شعر میگفت ولی در حدود چهل سالگی به کمال شعری خود دست یافت. وی زبان محاوره و لهجههای مختلف را در هایکوهایش به کار گرفت.
مرگ
[ویرایش]در ۵ ژانویه ۱۸۲۸ (میلادی) در روستای محلی خود درگذشت.
نمونۀ هایکوها
[ویرایش]به شهر کاماکوُرا
روزگار درازی از این پیش،
کاملیاهای کهنسال! شما درختانِ که بودید؟[۱]
شاخه را پیوند میزنم
شاید
فردا مُرده باشم [۲]
بادِ پاییزی ـ
اینجا بر گورش رُستهاند
گلهای سرخ، که دوست داشت بچیند.
[این شعر را ایسا در مرگ دخترش سرودهاست.][۳]
ترجمههای فارسی
[ویرایش]از توتستان لذّت ببر، انتخاب و ترجمهی سمیرانیک نوروزی، 1394.
برگهای نریخته، انتخاب و ترجمهی محمدرضا ضیغمی، 1395.
یک فنجان چای، انتخاب و ترجمهی ع. پاشایی، 1398.
منابع
[ویرایش]- ↑ شاملو، احمد، و ع. پاشایی (۱۳۹۰). هایکو، شعر ژاپنی از آغاز تا امروز. چشمه. ص. ۳۱۹.
- ↑ نوروزی، سمیرانیک (۱۳۹۴). از توتستان لذّت ببر. نیماژ. ص. ۴۸.
- ↑ ضیغمی، محمدرضا (۱۳۹۵). برگهای نریخته. مایا. ص. ۴۰.