Keskustelu:Abu Nuwas
Viimeisin kommentti: 7 kuukautta sitten käyttäjältä Kärrmes aiheessa Laatuarviointi
Laatuarviointi
muokkaaTämä osio on arkisto. Älä muokkaa tätä osiota. |
Lupaavaksi artikkeliksi. 82.128.221.153 27. helmikuuta 2024 kello 15.58 (EET)
- Ainakin lähellä ollaan. Löysin tosin yhden pienen lähteettömän väitteen johdannosta, siihen on laitettu nyt lähdepyyntö. Lisäksi artikkelissa on myös muutama pidempi kappale joissa on lopussa esim. kolme eri lähdettä (mm. osiossa "Elämä" ja "Kieli"). Ilmeisesti nuo kappaleet ovat synteesejä ko. lähteistä. Itse tykkäisin enemmän merkintätavasta, jossa kunkin väittämän lähde olisi merkattu eksaktisti, silloin kun samassa kappaleessa on monia eri lähteitä (kuten kappaleessa "Metsästysrunot" tai "Merkitys" on tehtykin). Onsku9 (keskustelu) 27. helmikuuta 2024 kello 16.08 (EET)
- Lähdepyyntö johdannossa kertoo myös siitä ongelmasta, että siinä on irrallista sisältöä, jota ei ole leipätekstissä. Johdannon kuuluu olla "tiivistelmä artikkelin tärkeimmistä kohdista": [1] --Kärrmes (keskustelu) 27. helmikuuta 2024 kello 17.02 (EET)
- Muutamia huomioita. Mitä tässä tarkoitetaan varhaismodernilla? Tuskin ainakaan ajanjaksoa 1500-luvulta 1700-luvulle. Merkkailin tämän ja joitakin muita kohtia selvennyspyynnöillä. Osa lainasanoista on kursivoitu (rajaz) mutta osa ei (hadith). Tässä olisi varmaankin hyvä olla johdonmukainen ja tehdä jommin tai kummin sen sijaan että kahta käytäntöä on samassa tekstissä rinnakkain. Onko Abu Nuwasin teoksia muuten suomennettu? Joku sitaattikin voisi olla ihan mukava, niin että lukija saisi omakohtaisen käsityksen runoilijan tyylistä. Tuli sellainenkin mieleen, että Tuhannessa ja yhdessä yössähän on itsessään paljon runoutta. Onko näissä Abu Nuwas -vaikutteita tai peräti suoria lainauksia? Miihkali (K • M) 18. maaliskuuta 2024 kello 23.52 (EET)
Ensimmäistäkään kehityspyyntöä ei ole korjattu, vaikka aikaa on ollut yli kuukausi. Arkistoidaan pois roikkumasta. --Kärrmes (keskustelu) 31. maaliskuuta 2024 kello 22.14 (EEST)