Versioiden väliset erot sivulla ”mano”
Ulkoasu
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
p Botti lisäsi: da:mano |
p Botti lisäsi: ar:mano |
||
Rivi 73: | Rivi 73: | ||
[[af:mano]] |
[[af:mano]] |
||
[[ar:mano]] |
|||
[[an:mano]] |
[[an:mano]] |
||
[[ast:mano]] |
[[ast:mano]] |
Versio 10. huhtikuuta 2017 kello 01.33
Katso myös: manó, maño |
Espanja
Substantiivi
mano f. parametri väärin
- käsi
- etujalka, raaja
- mano de carnero – lampaan sorkka
- viisari
- survin, hierrin
- ~ de obra työvoima
- George fue convertirlo en mano de obra infantil en una granja remota – Georgesta tuli lapsityöläinen kaukaiselle farmille.
- (urheilu) puoli, erä, vuoro
- (kuvaannollisesti) velvollisuus, tehtävä
Etymologia
latinan sanasta manus ’käsi’ (DRAE)
Liittyvät sanat
Idiomit
- mano a mano – käsi kädessä, yhdessä
- darle la mano (a alguien) – kätellä (jotakuta)
- darle una mano (a alguien) – auttaa (jotakuta) (kirjaimellisesti: 'antaa käsi jollekin'
- echarle una mano (a alguien) – auttaa (jotakuta) (kirjaimellisesti: 'heittää käsi jollekin')
- tender la mano a – ojentaa käsi jollekulle, myös: auttaa jotakuta
- meter la mano – käydä käsiksi
- ponerse en manos libres – laittaa handsfree päälle
- a mano – (adverbi) käsin (tehty)
- a manos – jonkun käsissä, hallussa, käsiin, haltuun
- Siete militares han muerto a manos de guerrilleros. – Seitsemän sotilasta kuoli sissien käsissä.
- Estas responsabilidades pasarán a manos del Gobierno del Ulster el próximo día 12 de abril. – Nämä velvollisuudet siirtyvät Pohjois-Irlannin hallituksen haltuun ~ ~ ~
- de la mano de – jonkun tekemänä, osalta
- En África hay un creciente optimismo de la mano de una bonanza energética. (BBC)
- mano dura – kova, jyrkkä suhtautuminen
- Las asociaciones de consumidores piden mano dura contra las aerolíneas.
- a mano armada – aseellisesti, aseellinen
- en buenas manos – hyvissä käsissä
- de segunda mano – käytetty
- el relato de primera mano – ensikäden tieto
- mano sobre mano - (olla kädet ristissä) tekemättä mitään
Esperanto
Substantiivi
mano (yks. akk. manon; mon. manoj, mon. akk. manojn)
Interlingua
Substantiivi
ma
Italia
Substantiivi
- käsi
- apu
- Mi potresti dare una mano?
- kertakäsittely maalilla tai muulla vastaavalla
- Ho dato due mani di vernice a questa casa.
Etymologia
Luokat:
- Espanjan sanat
- Espanjan kielen substantiivit
- Espanjan kielen anatomian sanasto
- Espanjan kielen urheilusanasto
- Espanjan kielen latinasta juontuvat sanat
- Esperanton sanat
- Esperanton kielen substantiivit
- Esperanton kielen anatomian sanasto
- Interlinguan sanat
- Interlinguan kielen substantiivit
- Interlinguan kielen anatomian sanasto
- Italian kielen anatomian sanasto
- Italian kielen latinasta juontuvat sanat