Paul Johann Ludwig von Heyse
Paul Johann Ludwig von Heyse (, Berlin - , Munich) est un écrivain prussien, poète lyrique et dramatique, auteur de romans et surtout de nouvelles, Prix Nobel de littérature en 1910.
Naissance | |
---|---|
Décès | |
Sépulture | |
Nom de naissance |
Paul Johann Ludwig von Heyse |
Nationalité | |
Formation | |
Activités | |
Père |
Karl Wilhelm Ludwig Heyse (en) |
Conjoints | |
Enfants |
Distinctions |
Prix Nobel de littérature () Liste détaillée Ordre bavarois de Maximilien pour la science et l'art () Prix Schiller (d) () Prix Nobel de littérature () Citoyen d'honneur de Munich (d) () |
---|
Biographie
modifierPaul Heyse est né le à Berlin. Son père Karl Wilhelm Ludwig Heyse (de), est professeur agrégé de philologie classique et de linguistique générale. Sa mère, Julie Saarling, vient d'une riche famille de joailliers à la cour prussienne. Elle était une cousine de Lea Salomon, la mère de Felix Mendelssohn.
Paul Heyse étudie les langues classiques et traduit de nombreux poètes italiens. Il écrit aussi des nouvelles et publie plusieurs romans — le plus connu étant (de) Kinder der Welt (« Enfant du monde », 1873).
À Berlin, il est membre du groupe de poètes Tunnel über der Spree, et à Munich — avec Emanuel Geibel et d'autres —, du groupe Die Krokodile (« les Crocodiles »).
En 1847, il étudie la philologie classique à Berlin. Au début du printemps 1848, il édite son premier poème. Il entre en contact avec Jacob Burckhardt, Adolph Menzel, Theodor Fontane et Theodor Storm.
En 1849, il étudie l'histoire de l'art et les études romanes à l'Université de Bonn. En 1850, il décide de devenir poète. En raison d'une histoire d'amour avec la femme d'un de ses professeurs il doit retourner à Berlin. Cette même année, son premier livre est publié.
En il obtient un doctorat avec une thèse sur le chœur dans la poésie des troubadours. Il fait un voyage en Italie pour étudier d'anciens manuscrits provençaux. Dans la bibliothèque du Vatican, il est interdit parce qu'il a pris des notes de manuscrits inédits. En Italie il reste une année universitaire et se lie d'amitié avec de nombreux artistes, Arnold Böcklin et Joseph Victor von Scheffel. Heyse est presque autant apprécié en Italie qu'en Allemagne; par une série de nombreuses traductions, il a fait connaître la littérature italienne en Allemagne[1].
En 1854, il est nommé à Munich conseiller littéraire du roi de Bavière Maximilien II, véritable protecteur des lettres et des arts. Il obtient une pension annuelle de 1 000 florins, pension destinée à contribuer à l'éveil intellectuel du royaume[2].
En 1910, il reçoit le prix Nobel de littérature pour son activité littéraire abondante composée de recueils de vers, sept romans, une quarantaine de drames, plus de cent cinquante nouvelles, des traductions de poètes italiens, des éditions de chansons italiennes et espagnoles[2].
Il meurt à Munich en 1914 à l'âge de 84 ans.
La tombe de Paul Heyse se trouve dans la partie ancienne du cimetière forestier de Munich (tombe n° 43-W-27a/b). La tombe est constituée d'un demi-cercle de trois mètres de haut formé de colonnes reliées entre elles, avec une plaque commémorative au centre. Elle est l'œuvre de l'architecte Otho Orlando Kurz (de), qui s'est surtout illustré dans la construction d'églises et de bâtiments industriels.
Œuvres traduites en français
modifier- Deux Prisonniers, Paris, Librairie illustrée, coll. « Chefs-d'oeuvre du siècle illustrés » no 56, 1893
- Un père, nouvelle, Paris, dans la Revue bleue, pages 560-564,
- Kolberg (Colberg), drame historique en 5 actes, Château-Thierry, E. Harvich, 1938
- L'Arrabbiata, suivi de Le Garde-vignes (Der Weinhüter) et de Résurrection (Auferstanden), Paris, Presses du Compagnonnage, coll. « prix Nobel de littérature », 1960
Bibliographie
modifier- (de) Fritz Martini, « Heyse, Paul », dans Neue Deutsche Biographie (NDB), vol. 9, Berlin, Duncker & Humblot, , p. 100–102 (original numérisé).
- Jürgen Joachimsthaler (de): Wucherblumen auf Ruinen. Nationalliterarische (Des)Integration bei Paul Heyse. In: Maria Katarzyna Lasatowicz, Jürgen Joachimsthaler (Hrsg.): Nationale Identität aus germanistischer Perspektive. Opole 1998, S. 217–254.
- Roland Berbig (de) und Walter Hettche (Hrsg.): Paul Heyse. Ein Schriftsteller zwischen Deutschland und Italien. Lang, Frankfurt am Main 2001 (Literatur – Sprache – Region 4) (ISBN 3-631-37378-3).
Notes et références
modifier- C.D. AF WIRSEN, Discours de réception lors de la remise du Prix Nobel de littérature, Editions Rombaldi, préface d'une édition de 1967 des Prix Nobel de littérature
- Geneviève Bianquis, La Vie et l'Oeuvre de Paul Heyse, Editions Rombaldi, préface d'une édition de 1967 des Prix Nobel de littérature
Liens externes
modifier
- Ressources relatives à la musique :
- Ressources relatives au spectacle :
- Ressource relative à la littérature :
- Ressource relative aux beaux-arts :
- Ressource relative à l'audiovisuel :
- Notices dans des dictionnaires ou encyclopédies généralistes :
- (en) Autobiographie sur le site de la fondation Nobel (le bandeau sur la page comprend plusieurs liens relatifs à la remise du prix, dont un document rédigé par la personne lauréate — le Nobel Lecture — qui détaille ses apports)