(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Discussion utilisateur:Palpalpalpal — Wikipédia Aller au contenu

Discussion utilisateur:Palpalpalpal

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Bonjour.
S'il te plaît, ne modifie pas sans savoir, c'est-à-dire sans t'être renseigné auprès des gens qui travaillent depuis longtemps, ni sans avoir lu les recommandations et prises de décision, dans ces domaines.
En l'occurrence, les articles portant sur des taxons supérieurs au genre portent en titre le nom latin et pas le nom français (Bacteroidetes et non Bactéroïdètes) et les noms latins de taxons sont en italiques (en tout cas en botanique, et parfois aussi en zoologie, la bactériologie relevant du premier et la protistologie étant à cheval sur les deux).
Cordialement, David Mitrani (d) 2 septembre 2011 à 09:22 (CEST)[répondre]

OK, je vois qu'il y a effectivement une prise de décision, avec laquelle je suis d'accord, d'ailleurs ; ce qui me chagrine, c'est que je n'ai pas l'impression qu'elle soit bien respectée (c'est-à-dire dans toutes ses conséquences : un rapide coup d'œil me confirme qu'on trouve facilement des pages qui ont un titre en latin mais n'utilisent dans l'intro que le français, ce qui crée un conflit entre le titre et le texte). J'aurai appris que les bactéries relèvent de la botanique. J'irai dans le sens de la PDD désormais. Merci. Je vais réparer les dégâts. (NB. La page était truffée de fautes élémentaires, et la page de la catégorie elle-même mélangeait français et latin : c'est ce qui m'a encouragé à ne pas faire dans la dentelle.) Palpalpalpal (d) 2 septembre 2011 à 13:06 (CEST)[répondre]
Hélas, hélas, tu as raison...
Merci d'avoir remodifié. :-)
David Mitrani (d) 4 septembre 2011 à 17:27 (CEST)[répondre]

Fluorouracile, orthographe de la DCI

[modifier le code]

Selon l’OMS, la DCI est “fluorouracil”. Le Vidal utilise la même orthographe, mais il semble, toujours selon le Vidal, que tous les fabricants de médicaments écrivent “fluorouracile” – pourtant, je ne trouve via Google aucune image d’emballage portant la mention “fluorouracile”. J’envisage de modifier l’article pour suivre le choix de l’OMS. Palpalpalpal (d) 12 janvier 2013 à 15:32 (CET)[répondre]

Bien vu, Palpalpalpal (d · c · b), mais note(z) aussi que le CISMeF [1] cite l'Inserm où le descripteur français est bien : « fluorouracile », avec un « e » final [2]. De même Google Scholar trouve quelques résultats avec « fluorouracile » [3]. À conserver tel quel, à mon avis. Cordialement--BonifaceFR (d) 12 janvier 2013 à 16:12 (CET)(copie de réponse en pdd de l'article)[répondre]

Ce n’est pas parce qu’on ne dit rien qu’on ne voit pas !

[modifier le code]
Récompense Pour l’ensemble de ton travail sur Wikipédia.

Bonjour. Le 19 décembre 2017 à 18:25, vous orniez le résumé introductif d'un {{refsou}} pour « avec plus de précision, laque carmin ». Pourquoi avec plus de précision, figurait dans l'article, avec une sous-section intitulée Laque de carmin, contentant la définition d'un pigment laque ; je le mets dans le RI, espérant ainsi vous satisfaire. PolBr (discuter) 8 avril 2018 à 18:16 (CEST)[répondre]

Vous avez supprimé la demande de référence, mais je ne trouve toujours aucune référence dans l’article qui dise que laque carmin serait plus précis que carmin. Le premier terme étant présenté comme synonyme (« également appelé ») du second, dire qu’il serait plus précis, ou moins, est paradoxal ; l’idée mérite donc soit d’être simplement retirée de l’article, soit d’être appuyée par une bonne référence. Mais peut-être celui qui avait écrit ce passage s’était-il exprimé imprécisément et voulait-il plutôt dire quelque chose comme « d’une manière qui met en avant la façon de produire ce pigment ». Quoi qu’il en soit, même si une référence pouvait être citée, ce commentaire soulignant l’évidence est superflu : j’aurais pu me contenter de le supprimer – mais je trouve que demander une référence est un bon moyen de donner, avant de modifier le texte, à son auteur ou à un autre contributeur l’occasion de discuter.

Curieusement, votre manière de décrire la chose (« vous orniez » ; le ton moqueur est-il voulu ?) me donne l’impression que vous avez pris ma demande de référence pour une atteinte à votre personne… c’est lui donner trop d’importance. Ce n’était qu’un {{refsou}}, pas un {{refnec}}. De plus, je ne comprends pas la moitié de votre message : « Pourquoi avec plus de précision, figurait dans l'article, avec une sous-section intitulée Laque de carmin, contentant la définition d'un pigment laque », pour moi, c’est du charabia. Donc, non, vous ne me satisfaisez pas. Cependant, ce n’est pas moi qu’il faut satisfaire, mais la rigueur de Wikipédia.

Accessoirement, l’expression « laque carmin » a disparu depuis mes modifications… palpalpalpal (discuter) 8 avril 2018 à 20:54 (CEST)[répondre]
Vous me pardonnerez de ne pas vous suivre. Le carmin est un pigment-laque, comme indiqué plusieurs fois dans l'article, et vous trouvez que ce n'est pas trivial de dire que l'appeller laque carminée est plus précis que de l'appeler carmin ? On dit carmin parce que c'est plus court, quand laque carminée est plus précis, il n'y a guère à chercher d'explications. J'ai beaucoup moins de difficulté à enlever « avec plus de précision » qu'à vous comprendre. PolBr (discuter) 8 avril 2018 à 23:39 (CEST)[répondre]
Le chien est un mammifère. Mais ce n’est pas pour autant plus « précis » de l’appeler « mammifère canin » que « chien ». Ce n’est pas non plus plus précis de parler d’« animaux mammifères » que de « mammifères » tout court. Ça le serait dans un monde imaginaire où on trouverait, par exemple, des végétaux mammifères.

De la même façon, si le carmin est une laque (je ne remets pas en question ce point : ça ne relève pas de mes compétences), l’appeler « laque carmin[ée] » n’est pas plus précis que l’appeler « carmin ». Dire que c’est plus explicite serait juste, mais trivial (au sens de « sans intérêt particulier » – je ne comprends pas le sens que vous donnez à ce mot-là dans votre réponse ; on dirait un contresens), et donc malvenu dans Wikipédia. palpalpalpal (discuter) 9 avril 2018 à 09:38 (CEST)[répondre]

Bonjour Palpalpalpal. Vous avez remplacé dans cette page "appétent" justement utilisé au sens zootechnique (sens n°2 dans le wiktionnaire) par "appétissant" terme plutôt utilisé pour les humains et éventuellement les animaux de compagnie. Je vous fais grâce du fait que les puristes n'acceptent que le sens n°1 du wiktionnaire, (car c'est l'animal qui appète). Un point de détail, mais ... Bien cordialement -Jalbatros (discuter) 29 octobre 2018 à 18:13 (CET)[répondre]

Je ne vous suis pas, Jalbatros. Je crois comprendre que vous défendez l’emploi qui était fait de appétent dans l’article « Paille », où ce mot était, avant ma correction, utilisé dans le sens de appétissant ; mais vous mentionnez le Wiktionnaire – or, celui-ci ne donne aucune acception qui corresponde à cet emploi.

L’emploi abusif d’appétent là où appétissant convient parfaitement n’est malheureusement pas rare, mais reste un contresens. On peut ne voir dans le désir de l’éviter que du purisme, mais il s’agit plutôt de rigueur et de pragmatisme : éprouver l’appétit et susciter l’appétit sont deux choses différentes, et le vocabulaire technique, plus que tout autre, a intérêt à ne pas perdre la faculté d’exprimer les deux idées simplement, faculté que permet la distinction traditionnelle entre appétissant et appétent, dont témoignent les définitions que le Wiktionnaire a empruntées au TLF. L’idée de donner à l’adjectif verbal appétent un sens opposé à celui du participe présent appétant est une innovation qui dessert le besoin de précision, à laquelle je ne vois malheureusement d’autre origine possible que l’affectation. Quels arguments y a-t-il pour sa défense ? — palpalpalpal (discuter) 6 novembre 2018 à 13:23 (CET)[répondre]
Bonjour Palpalpalpal. D'abord mes excuses pour mes références malheureuses au wiktionnaire, vous avez complètement raison sur ce point.
Mon argumentation (ou mon questionnement) pour le maintien d'appétent (à contre-sens éthymologige, j'en conviens tout à fait) est le suivant :
lorsque l'usage d'un mot dans une nouvelle acception est devenu général dans un secteur d'activité donné, ne doit-on pas tolérer cette nouvelle acception ? Cela me semble être le cas ici. En témoigne cette phrase tirée du Larousse agricole (éd. 2002 p 457) : « On peut utiliser la paille pour l'alimentation des ruminants, bien que ce produit soit peu appétent ». Il s'agit d'un texte technique, se conformer à l'usage général permet de mieux se faire comprendre même si cet usage peut apparaître malheureux et le serait bien évidemment dans un texte de littérature générale. Je plaide seulement pour la tolérance et considère que le principal est de se faire comprendre. Je ne toucherai évidemment pas à votre modification.-Jalbatros (discuter) 6 novembre 2018 à 19:17 (CET)[répondre]
Même si cet usage est généralisé chez les spécialistes (j’avoue que je ne fréquente pas suffisamment le sujet pour dire si c’est le cas ou non, ni depuis quand), il ne faut pas oublier qu’ils ne sont pas le public que vise une encyclopédie. Je pense que dans les cas où le vocabulaire courant suffit, il faut l’utiliser. On ne se fera pas comprendre du plus grand nombre en utilisant un mot rare, surtout si les dictionnaires courants ne concordent pas avec l’usage qu’on en fait. Le vocabulaire de spécialité est justifié s’il présente un avantage ; il me semble que ce n’est pas le cas ici. — palpalpalpal (discuter) 7 novembre 2018 à 09:41 (CET)[répondre]

Poitou-Charentes

[modifier le code]

Bonjour Jack ma,

Pouvez-vous m’expliquer pourquoi vous avez annulé mes modifications concernant Poitou-Charentes ou Auvergne-Rhône-Alpes ? Je ne comprends pas le commentaire de vos modifications. Les mots composés d’un mot masculin et d’un mot féminin respectent la même syntaxe que les mots composés de deux mots du même genre (un exemple au hasard : poisson-pierre – qui dirait « C’est poisson-pierre » au lieu de « C’est le poisson-pierre » ?) ; la seule chose remarquable à leur sujet est qu’ils prennent le genre du premier mot… et je ne trouve rien à ce sujet dans WP:CT. — palpalpalpal (discuter) 10 octobre 2020 à 19:56 (CEST)[répondre]

Bonjour Palpalpalpal,
Poitou-Charentes, comme Rhône-Alpes ou Midi-Pyrénées, sont des noms propres composés de 2 genres différents : masculin et féminin, et les recommandations typographiques concernant les lieux géographiques, même si elles ne concernent que les départements français et pas les régions administratives, disent qu'ils ne faut pas mettre d'article devant ces noms (ex: Tarn-et-Garonne, etc.). Il y a eu de nombreuses discussions à ce sujet, voir par exemple cette discussion sur WP:CT. Il est logique d'étendre ces conventions aux noms de régions administratives.
Sinon, dans les faits concernant la région Poitou-Charentes, sur le site officiel qui n'existe (hélas) plus, même si on relevait parfois l'article, l'expression sans l'article était majoritaire, aussi sans doute pour ne pas privilégier le Poitou plus que les Charentes.
L'usage courant n'est pas toujours celui qui doit s'imposer; voir par exemple le Vaucluse, le Maire-et-Loire, le Lot-et-Garonne, voire les Charentes-Maritimes, formules courantes mais incorrectes, et notre encyclopédie s'efforce d'employer les correctes...
Actuellement, les articles concernant les régions sont harmonisés avec cette tacite convention; voir aussi Histoire de Rhône-Alpes, la Champagne-Ardenne, le Languedoc-Roussillon, etc.
Cordialement, Jack ma ►discuter 11 octobre 2020 à 07:46 (CEST)[répondre]
Jack ma, je ne peux que répéter ce que j’ai déjà écrit : je ne vois rien dans les recommandations typographiques qui parle de cette histoire de noms propres composés de deux genres différents. Avez-vous lu le passage auquel vous faites référence ? Non seulement il ne s’applique pas à « Poitou-Charentes », qui 1) n’est pas un nom de département, 2) ne comporte pas le mot « et », 3) n’est pas composé de noms de cours d’eau (on pourrait ajouter qu’il ne s’applique pas à « Auvergne-Rhône-Alpes » parce que ce nom est composé non pas de deux, mais de trois termes – si on décide d’appliquer bêtement des règles sans s’interroger sur leur valeur) ; mais, surtout, s’il s’appliquait, il n’autoriserait pas à dire « Poitou-Charentes est une ancienne région administrative de la France métropolitaine » : « quand ils sont employés comme sujet, attribut ou complément d’objet, ces noms de département sont obligatoirement précédés de l’expression “le département de…” ou d’un équivalent ». Au moins le résultat de ça respecterait-il la syntaxe du français.
Pouvez-vous me citer une phrase, dans les recommandations typographiques, qui mentionne cette question de « deux genres différents » ?
Quand à votre leçon sur l’usage courant, elle est naïve et hors sujet. Ma critique repose justement sur l’idée que ce que vous défendez n’est pas l’usage correct. Le LRTUIN n’est pas une grammaire… Le Bon Usage, en revanche, en est une, et contredit les recommandations typographiques.
(J’aimerais aussi comprendre pourquoi vous avez recopié mon message ici et répondu ici… donnant ainsi au lecteur l’impression que je vous aurais adressé un message sur ma propre page de discussion !) — palpalpalpal (discuter) 11 octobre 2020 à 11:31 (CEST)[répondre]
Bonjour Palpalpalpal.
Si vous relisez les discussions citées plus haut dans WP:CT de 2011-2013
J’avais contribué à cette discussion, qui n’a pas abouti…
vous verrez qu'il y a une foultitude de règles un peu contradictoires, entre l'académie, le LRTUIN et le CNIG.
Je ne le sais que trop, comme vous pouvez le voir dans la discussion que j’ai relancée sur la page de discussion de WP:CT.
Wikipedia, dans ces conventions, suit le LRTUIN.
Concernant la typographie.
Voulez-vous remettre cela en question ?
Le LRTUIN n’est pas un bon ouvrage à mes yeux, mais ce n’est pas le sujet. Je répète que ce n’est pas une grammaire, et que l’usage de l’article ne relève pas de la typographie.
(Personnellement je ne veux plus me relancer dans de grandes discussions là-dessus).
Je comprends tout à fait. La fastidieuse discussion en cours sur la page de discussion de WP:CT m’épuise. S’il ne s’agissait que de mettre une majuscule ici ou là, j’aurais laissé tomber ; concernant la syntaxe et un sujet qui ne concerne pas qu’un petit nombre de lecteurs, je serais vraiment désolé de voir ce qui est, à mes yeux, un mauvais exemple se répandre à travers Wikipédia.
Concernant les régions, j'admets qu'il n'y a pas de règle précise
Selon moi, elles ne constituent pas un cas particulier.
simplement une gêne à écrire "le Rhône-Alpes", "le Poitou-Charentes", "le Midi-Pyrénées", "la Provence-Alpes-Côte d'Azur" (certains journalistes -parisiens?- vont jusqu'à dire "le PACA"[1] ! Émoticône sourire),
Ce masculin est curieux, mais « la PACA » est utilisé par des non-journalistes non parisiens, et par des journalistes non parisiens. — palpalpalpal (discuter) 16 octobre 2020 à 11:51 (CEST)[répondre]
contrairement (peut-être) "au" Languedoc-Roussillon, à "la" Champagne-Ardenne, etc...
Je trouve que ces exemples sont exemplaires. :)
On ne peut pas comparer des noms propres, surtout désignant des lieux géographiques, à des noms communs. Pour Poitou-Charentes par exemple, l'article n'est pas employé car dans son site officiel le nom apparaissait bien plus souvent sans article qu'avec (voir discussions citées).
Je ne suis pas d’accord avec le suivisme concernant les documents officiels, surtout quand il s’agit de sites dont l’objet premier est la promotion et qui impliquent plus de spécialistes du marketing que de connaisseurs de la langue. La langue appartient à ses locuteurs et à ses auteurs, c’est un bien commun. Wikipédia ne suit pas, en général, les fantaisies typographiques de tel ou tel organisme, je ne vois pas pourquoi elle ferait autrement concernant la syntaxe. Mais je reconnais que le sujet est complexe. — palpalpalpal (discuter) 16 octobre 2020 à 11:51 (CEST)[répondre]
Cordialement, Jack ma ►discuter 16 octobre 2020 à 08:31 (CEST)[répondre]

Question de virgules

[modifier le code]

Bonjour. Je suis un peu puriste d'orthotypographie, c'est pourquoi je viens d'étudier avec attention toutes les virgules que tu as ajoutées dans l'article consacré à Serge Gainsbourg.

Dans une vie antérieure, je parsemais moi-même mes écrits de nombreuses virgules. Puis j'ai travaillé au Royaume-Uni avec des juristes qui m'ont appris à écrire en langue anglaise, donc quasiment sans la moindre virgule, tout l'art de l'écriture de cette langue étant dans l'ordre de placement des mots. Cela m'a ouvert ben des horizons et j'ai alors compris le mauvais usage que je faisais de ces virgules.

Je reviens à l'article, et je prends un seul exemple pour essayer de te comprendre :

avant ton passage : quittent Odessa (Ukraine), s'exilent en Géorgie, puis à Istanbul, avant de débarquer le 25 mars 1921 à Marseille puis de s'installer à Paris où ils retrouvent le frère d'Olga qui travaille pour la banque Louis-Dreyfus.

Personnellement, si j'avais eu à corriger, j'aurais enlevé la virgule après Géorgie, car je ne vois pas ce qu'elle ajoute. Merci de m'expliquer.

après ton passage : quittent Odessa (Ukraine), s'exilent en Géorgie, puis à Istanbul, avant de débarquer le 25 mars 1921 à Marseille puis de s'installer à Paris, où ils retrouvent le frère d'Olga, qui travaille pour la banque Louis-Dreyfus.

Tu crées ainsi une incise , où ils retrouvent le frère d'Olga,, que je peux donc mettre de côté, et la phrase devient incompréhensible : quittent Odessa (Ukraine), s'exilent en Géorgie, puis à Istanbul, avant de débarquer le 25 mars 1921 à Marseille puis de s'installer à Paris qui travaille pour la banque Louis-Dreyfus.

J'ai beau relire tous mes dictionnaires, mon LRTUIN, et autres, je ne comprends pas.

Peux-tu m'expliquer ?

Merci d'avance. Bien cordialement. AntonyB (discuter) 11 mars 2021 à 23:00 (CET)[répondre]

Bonjour, @AntonyB,

Tout d’abord, merci d’avoir pris la peine de m’écrire pour en discuter.
Dans l’article Serge Gainsbourg, certaines phrases exigent beaucoup de virgules parce qu’elles ne sont pas très bien écrites. C’est regrettable, mais, si ce serait une bonne raison pour reformuler, ce n’en est pas une pour simplement supprimer ces virgules.
Je suis intervenu à la suite de modifications de Mylenos ; elles étaient nombreuses, et il y a donc peut-être des cas où je me suis trompé. Je ne pense cependant pas avoir fait d’erreur dans l’exemple que vous donnez.

Vous voyez une incise là où il n’y en a pas : il s’agit de deux propositions subordonnées relatives non déterminatives enchâssées, et la première (introduite par ) ne se termine pas à « Olga », mais, comme la seconde (introduite par qui, et qu’elle englobe), à « Louis-Dreyfus ». Ce type de relatives, dans le style formel (et donc celui d’une encyclopédie), exige la virgule. Le LRTUIN décrit cet usage à l’entrée « Ponctuation », page 146 (éd. 2002) : « [la virgule isole] les propositions relatives explicatives ». Voyez aussi Le Bon Usage, § 126, a (14e éd.). Il n’est pas impossible de lire la dernière relative comme une déterminative, mais je trouve cette interprétation moins pertinente ; car on pourrait paraphraser ainsi : « Ils retrouvent le frère d’Olga. Celui-ci travaille pour la banque Louis-Dreyfus », alors que la paraphrase suivante est improbable : « Ils retrouvent un des frères d’Olga, celui qui travaille pour la banque Louis-Dreyfus. »

L’usage de la ponctuation ne relève pas du domaine des codes typographiques, ni des dictionnaires. Ils peuvent en parler un peu, mais c’est dans les grammaires et les traités de ponctuation qu’il est traité pleinement. Les traités de diction aident également à le comprendre mieux.

Vous parlez de l’anglais juridique. Je ne vois pas le rapport avec le français. Accessoirement, l’anglais utilise autant la virgule que le français. Il l’utilise d’ailleurs comme le français pour distinguer relatives déterminatives et explicatives. Vous pouvez le voir, par exemple, dans ce qu’en dit l’article en:Comma (« a relative clause takes commas if it is non-restrictive ») – et dans l’usage qu’il en fait (cherchez les occurrences du mot which). Les grammaires anglaises vont dans le même sens ; voyez, par exemple, A Comprehensive Grammar of the English Language : « This parenthetical construction of non-defining clauses is shown by a comma in writing » (éd. 1983, p. 325).

Quant à la virgule devant « puis », elle n’est pas de moi. Je la trouve bonne (le second puis de ce passage devrait d’ailleurs lui aussi avoir la sienne). Grevisse la cautionne : « La virgule se met généralement entre les éléments coordonnés par une autre conjonction que et, ou, ni » (Le Bon Usage, § 125, b ; N.B. ici, puis est une conjonction de coordination ; voir id., § 1005, g). Larousse en fait un usage analogue : « Il devint grave, puis inquiet » (« Puis »).

Si d’autres cas vous semblent suspects, n’hésitez pas à me les soumettre. — palpalpalpal (discuter) 12 mars 2021 à 11:57 (CET)[répondre]

Bonjour,

Je vous écris car en 2006 vous aviez participé à cette discussion.

Ce message est pour vous informer qu’une nouvelle discussion similaire est en cours et que votre avis serait le bienvenu.

Cordialement. — Thibaut (discuter) 18 juillet 2021 à 04:29 (CEST)[répondre]

You have been a medical translators within Wikipedia. We have recently relaunched our efforts and invite you to join the new process. Let me know if you have questions. Best Doc James (talk · contribs · email) 12:34, 6 August 2023 (UTC)

L'admissibilité de l'article sur « Tire la chevillette, la bobinette cherra » est débattue

[modifier le code]
Page proposée au débat d'admissibilité
Page proposée au débat d'admissibilité

Bonjour Palpalpalpal,

L’article « Tire la chevillette, la bobinette cherra » fait l'objet d'un débat d'admissibilité (cf. Wikipédia:Débat d'admissibilité). Il débouchera sur la conservation, la suppression ou la fusion de l'article. Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Tire la chevillette, la bobinette cherra/Admissibilité.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Messel-2 (discuter) 11 novembre 2023 à 15:40 (CET)[répondre]

L'admissibilité de l'article « Confer » est débattue

[modifier le code]
Page proposée au débat d'admissibilité
Page proposée au débat d'admissibilité

Bonjour,

L’article « Confer » fait l'objet d'un débat d'admissibilité (cf. Wikipédia:Débat d'admissibilité). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Confer/Admissibilité.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus sur l'admissibilité de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible.

N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Chris a liege (discuter) 23 septembre 2024 à 23:35 (CEST)[répondre]