(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Gonçalves Dias — Wikipédia Aller au contenu

Gonçalves Dias

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Gonçalves Dias
Gonçalves Dias
Biographie
Naissance
Décès
Voir et modifier les données sur Wikidata (à 41 ans)
GuimarãesVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
Formation
Faculté de droit de l’université de Coimbra (d)Voir et modifier les données sur Wikidata
Activités
Autres informations
Membre de
Mouvements
Romantisme du Brésil (d), indianismeVoir et modifier les données sur Wikidata
Blason
Œuvres principales
Canção do exílio (d), I-Juca-Pirama (d), Os Timbiras (d)Voir et modifier les données sur Wikidata
signature de Gonçalves Dias
Signature

António Gonçalves Dias (, Caxias - , Guimarães, Maranhão) était un poète et dramaturge romantique brésilien. Il est célèbre pour ses poèmes patriotiques et nationalistes qui lui valurent le titre de poète national du Brésil. Le plus célèbre d'entre eux est Canção do exílio, sans doute le poème le plus connu de la littérature brésilienne. Il a été membre de l'Académie brésilienne des lettres.

  • Primeiros Cantos 1846)
  • Segundos Cantos (1848)
  • Sextilhas de Frei Antão (1848)
  • Últimos Cantos (1851)
  • Patkull (1843)
  • Leonor de Mendonça (1847)

Poèmes épiques

[modifier | modifier le code]
  • I-Juca-Pirama (1851)
  • Os Timbiras (inachevé, 1856)
  • Meditação (inachevé, 1850)
  • Dicionário da Língua Tupi (1856)

Canção do exilio

« Minha terra tem palmeiras,
Onde canta o sabiá.
As aves que aqui gorjeiam
Não gorjeiam como lá.

Nosso céu tem mais estrelas,
Nossas várzeas têm mais flores.
Nossos bosques têm mais vida,
Nossa vida mais amores.

Em cismar, sozinho, à noite,
Mais prazer encontro eu lá.
Minha terra tem palmeiras,
Onde canta o sabiá.

Minha terra tem primores,
Que tais não encontro eu cá;
Em cismar — sozinho, à noite —
Mais prazer encontro eu lá.
Minha terra tem palmeiras,
Onde canta o sabiá.

Não permita Deus que eu morra
Sem que eu volte para lá;
Sem que desfrute os primores
Que não encontro por cá;
Sem qu'inda aviste as palmeiras
Onde canta o sabiá. »

Liens externes

[modifier | modifier le code]