Asuka-dera
Nom dans la langue d’origine | |
---|---|
Nom en kanas |
あすかでら |
Localité |
Asuka (d) |
---|---|
Coordonnées |
Type | |
---|---|
Religion | |
Dédié à |
Shakanyorai (d) |
Fondateur | |
---|---|
Fondation | |
Patrimonialité |
Site historique du Japon (en) |
L'Asuka-dera (
Complexe du temple
[modifier | modifier le code]Un certain nombre de documents font référence à l'origine du temple, tels le Nihongi et le Fusō-ryakuki. Les bâtiments d'origine de ce qu'on appelle alors « Hōkō-ji » sont édifiés entre la fin du VIe et le début du VIIe siècle, à la période Asuka, peu de temps après l'introduction du bouddhisme en provenance du royaume de Baekje, l'un des trois principaux États de la péninsule coréenne, selon diverses sources (voir bouddhisme au Japon)[1],[2].
La tour du temple qui est censée contenir des ossements du Bouddha, était entourée par trois kon-do (bâtiments principaux) qui contenaient des images bouddhistes. Ces halls avaient une couverture de tuiles et étaient entourés par des couloirs à parois, eux aussi à couverture de tuiles. La salle de conférences, ko-do, était située juste à l'extérieur de l'enceinte, au nord. Tous ces éléments de composition architecturale et ces procédés constructifs trouvent leur source dans le petit royaume de Koguryo[3].
À la suite du transfert de la capitale d'Asuka à Heijō-kyō (à présent ville de Nara), les bâtiments sont aussi déplacés de leur site original d'Asuka à Nara en 718 où ils se multiplient pour devenir un immense temple appelé Gangō-ji. Par ailleurs, le site original du Hōkō-ji est maintenu comme temple encore existant de nos jours[1].
Le principal objet d'adoration au Asuka-dera est le Grand Bouddha de bronze qui aurait été créé par Tori Busshi (Kuratsukuri no Tori) au début du VIIe siècle. La statue a été partiellement endommagée lors d'un incendie en 1196[4]. Elle est désignée bien culturel important du Japon.
-
Le complexe de l'Asuka-dera.
Notes et références
[modifier | modifier le code]- (en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Asuka-dera » (voir la liste des auteurs).
- John Martin et al., Nara: A Cultural Guide to Japan's Ancient Capital, 1993, p. 121.
- William Aston, Nihongi, 2005, p. 101.
- Mizoguchi, 2013, p. 324.
- (en) « Most of Asuka Buddha’s face in Japan thought to be from seventh century », sur www.dawn.com, (consulté le ).
Voir aussi
[modifier | modifier le code]Bibliographie
[modifier | modifier le code]- (en) William G. Aston, Nihongi: Chronicles of Japan from the Earliest Times to A.D. 697, Tokyo, Charles E. Tuttle Company, 2005 (ISBN 0-8048-3674-4).
- (en) Delmer M. Brown et Ichirō Ishida (dir.), [ Jien, vers 1220], Gukanshō (The Future and the Past, a translation and study of the Gukanshō, an interpretative history of Japan written in 1219), Berkeley, University of California Press, 1979 (ISBN 0-520-03460-0).
- (en) John H. Martin et Phyllis G. Martin, Nara: A Cultural Guide to Japan's Ancient Capital, Tokyo, Tuttle Publishing, 1993 (ISBN 0-8048-1914-9 et 978-0-8048-1914-5).
- (en) Koji Mizoguchi, The Archaeology of Japan : From the earliest rice farming villages to the rise of the state, New York, Oxford University Press, coll. « Cambridge World Archaeology », , XIX-371 p., 29 x 20 x 2 cm (ill., cartes) (ISBN 978-0-521-88490-7, 0-521-88490-X et 978-0-521-71188-3, lire en ligne), les 2 premiers ISBN sont reliés, les 2 suivants sont brochés.
- (ja) Shinmura Izuru, Kōjien, 5e édition, Tokyo, Iwanami Shoten, 1998 (ISBN 4-00-080111-2 et 978-4-00-080111-9) ; toilé : Dictionnaire de la langue japonaise.
- (en) Richard Ponsonby-Fane et Richard Arthur Brabazon, The Imperial House of Japan, Kyoto, Ponsonby Memorial Society, 1959 (OCLC 194887).
- (en) Isaac Titsingh (dir.), Siyun-sai Rin-siyo/Hayashi Ga, 1652], Nipon o daï itsi ran ; ou Annales des empereurs du Japon, Paris, Royal Asiatic Society|Oriental Translation Fund of Great Britain and Ireland, 1834.
- (en) H. Paul Varley (dir.), [ Kitabatake Chikafusa, 1359], Jinnō Shōtōki (A Chronicle of Gods and Sovereigns: Jinnō Shōtōki of Kitabatake Chikafusa)], traduit par H. Paul Varley, New York, Columbia University Press, 1980 (ISBN 0-231-04940-4).
Article connexe
[modifier | modifier le code]Liens externes
[modifier | modifier le code]- (en) « Asukadera (Hokoki.Gangoji) », sur www.asukanet.gr.jp (consulté le ).
- « Gango-ji (JAL) »(Archive.org • Wikiwix • Archive.is • Google • Que faire ?)
- (en) « Nara Guide », sur www.japanvisitor.com (consulté le ).