(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Nzebi (langue) — Wikipédia Aller au contenu

Nzebi (langue)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Nzebi
yinzɛbi
Pays République du Congo, Gabon
Nombre de locuteurs 390 571 (2021)[1]
Classification par famille
Codes de langue
ISO 639-3 nzb
Étendue Langue individuelle
Type Langue vivante
Glottolog njeb1242
Guthrie B.52
Carte
Image illustrative de l’article Nzebi (langue)
Pays nzebi

Les langues nzebi (inzabi, njebi) sont un ensemble de langues bantoues parlées principalement au Gabon, également en république du Congo, par la population nzebi (ou nzabi).

Classification

[modifier | modifier le code]

Les langues nzebi sont un ensemble de langues bantoues parlées dans l'ouest de la république du Congo et au Gabon. Elles sont codées Zone B.50 dans la classification de Guthrie. Selon Nurse & Philippson[2], les langues nzebi ont lien effectif avec le teke de l'Ouest (B.70). Ces langues sont:

  • (B.50) le nebi, le wanzi, le douma, le tsaangi,
  • (B.70) le téké de l'Ouest (tsaayi, laali, yaa / yaka, tyee).

Jouni Filip Maho[3] ajoute (B.502), le mwele, et (B.503), le vili (Ibhili).

Prononciation

[modifier | modifier le code]
Consonnes[4]
Bilabiales Labio-dentales Apico-dentales Pré-palatales Palatalisées Vélaires
Occlusives p b t d k
Implosives (bʼ)
Nasales m n ɲ (ŋ)
Fricatives βべーた f s ʃ x (ɣ)
Affriquées pf ts
Latérales l
Roulées r
Occlusives
prénasalisées
mb nd
Fricatives
prénasalisées
mv nz ŋɡ

Notes et références

[modifier | modifier le code]

Bibliographie

[modifier | modifier le code]
  • [Marchal-Nasse 1989a] Colette Marchal-Nasse, De la phonologie à la morphologie du nzèbi, langue bantoue (B52) du Gabon, Université Libre de Bruxelles, (lire en ligne)
  • [Marchal-Nasse 1989b] Colette Marchal-Nasse, « Yinzɛbi », Revue Gabonaise des Sciences de l’Homme, Libreville, Université Omar Bongo, no 2 « Actes du séminaire des experts, Alphabet scientifique des langues du Gabon (20/24 février 1989) »,‎
  • Jean-Marc Muroni, Petit dictionnaire bantou du Gabon : français-ndjabi, ndjabi-français, Paris, L’Harmattan, , 207 p. (ISBN 2-7384-0265-8, présentation en ligne)
  • Daniel Franck Idiata, Langues en danger et langues en voie d’extinction au Gabon : quand la génération des enfants se détourne des langues vernaculaires ou quand les parents détournent leurs enfants de la langue de la communauté, Paris, Éditions L'Harmattan, coll. « Études africaines », , 193 p. (ISBN 978-2-296-07824-6, présentation en ligne), p. 118
  • Patrick Mouguiama-Daouda, « Les noms de poissons dans les langues bantoues du Gabon : une étude de la motivation étymologique », AAP, vol. 58,‎ , p. 69-96 (lire en ligne)
  • (en) Nurse & Philippson, The Bantu Languages, Routledge, (réimpr. 2006), XVII-708 p., 24 cm. (ISBN 0-415-41265-X et 978-0-415-41265-0)
  • (en) Jouni Filip Maho, Indices to Bantu languages, Muenchen, München : LINCOM Europa, , 187 p., 30 cm. (ISBN 978-3-89586-688-3 et 3-89586-688-1)

Articles connexes

[modifier | modifier le code]

Liens externes

[modifier | modifier le code]