(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Traditio clavium — Wikipédia Aller au contenu

Traditio clavium

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Mosaïque de la Traditio clavium, absidiole de l'église Santa Costanza, Rome, IVe siècle.

La Traditio clavium (« Remise des clés » en latin), parfois nommée Traditio clavis (« Remise de la clé »), est un thème pictural de l'art paléochrétien qui représente Jésus-Christ remettant les clés du Royaume des cieux à l'apôtre Pierre. Proche de la Traditio Legis, ce type d'iconographie chrétienne apparaît au IVe siècle et vise à affirmer la primauté pétrinienne, autrement dit la primauté de l'Église de Rome sur le reste de la chrétienté.

Divers artistes, dont Le Pérugin, Rubens et Luca Giordano, ont illustré la Traditio clavium.

La Traditio clavium se fonde sur le chapitre 16 de l'Évangile selon Matthieu[1],[2],[3] :

« Et moi, je te dis que tu es Pierre, et que sur cette pierre je bâtirai mon Église, et que les portes du séjour des morts ne prévaudront point contre elle. Je te donnerai les clefs du royaume des cieux : ce que tu lieras sur la terre sera lié dans les cieux, et ce que tu délieras sur la terre sera délié dans les cieux[4],[5]. »

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. « Traditio Legis », Tom Devonshire Jones, Linda Murray, and Peter Murray (dir.), The Oxford Dictionary of Christian Art and Architecture, Oxford University Press, 2013 (ISBN 9780199680276).
  2. « Traditio clavis », ministère de la Culture.
  3. « Traditio clavium », Tom Devonshire Jones, Linda Murray, and Peter Murray (dir.), The Oxford Dictionary of Christian Art and Architecture, Oxford University Press, 2013 (ISBN 9780199680276).
  4. Mt 16:18-19, traduction Louis Segond, 1910.
  5. Texte original : Κかっぱγがんまὼ δέ σしぐまοおみくろんιいおた λέγω ὅτたうιいおた σしぐまεいぷしろんἶ Πέτρος, κかっぱαあるふぁὶ ἐπぱいὶ ταύτῃ τたうῇ πέτρᾳ οおみくろんἰκοδομήσω μみゅーοおみくろんυうぷしろん τたうνにゅー ἐκκλησίαν, κかっぱαあるふぁὶ πύλαι ᾅδでるたοおみくろんυうぷしろん οおみくろんὐ κατισχύσουσιν αあるふぁτたうῆς· / δώσω σしぐまοおみくろんιいおた τたうὰς ⸀κλεῖδας τたうῆς βασιλείας τたうνにゅー οおみくろんὐρανῶνにゅー, κかっぱαあるふぁὶ ὃ ⸀ἐὰνにゅー δήσῃς ἐπぱいτたうῆς γがんまῆς ἔσται δεδεμένον ἐνにゅー τたうοおみくろんῖς οおみくろんὐρανοῖς, κかっぱαあるふぁὶ ὃ ⸁ἐὰνにゅー λύσῃς ἐπぱいτたうῆς γがんまῆς ἔσται λελυμένον ἐνにゅー τたうοおみくろんῖς οおみくろんὐρανοῖς.