(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Page:Jouve - Bibliographie du patois lorrain, 1866.pdf/27 - Wikisource Aller au contenu

Page:Jouve - Bibliographie du patois lorrain, 1866.pdf/27

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
— 27 —

85–1862. Chanson du 1er mai en patois de Bouzemont. Dans les Vosges pittoresques et historiques, de M. Charton. Paris, Humbert, 1862, in-12, p. 274.

Cette chanson dont le refrain est

Ô Trimosa ! lo joli mâ de moua

est un de ces trimazos dont on chante encore un si grand nombre dans la Moselle.

86–1863. Études et recherches sur les patois parlés dans les Vosges, par L. Jouve, série d’articles publiés dans l’Écho des Vosges, à Remiremont, en 1863, juillet-décembre et publiés en un volume sous le titre suivant.

1864. Coup-d’œil sur les patois vosgiens, par Louis Jouve. 1864, Épinal, chez Valentin, libraire, et à Remiremont, chez M. Leduc. In-12, 113 pages.

87–1864. Fragments sur la vallée de la Moselotte, par Clément. Dans l’Écho des Vosges, 23 janvier 1864. On y trouve quelques notions sur cette vallée et la liste en patois de 13 plantes parmi les plus connues.

88–1864. Fragments sur la vallée de Cleurie, par X. Thiriat, dans l’Écho des Vosges, 30 janvier 1864.

On y trouve quelques mots sur le patois de cette vallée et une liste en patois de 17 noms de plantes.

89–1864. Noëls patois anciens et nouveaux, chantés dans la Meurthe et dans les Vosges, recueillis, corrigés et annotés par L. Jouve. Paris, Firmin Didot. 1864, in-12. Ils comprennent tous les noëls patois publiés dans tous les Noëls précédents, plus deux noëls inédits, avec la traduction littérale.

90–1865. Épître en patois adressée par les habitants de Gérardmer à Son Exc. le Ministre de l’intérieur, en