(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Japonais/Vocabulaire/Les dates — Wikiversité Aller au contenu

Japonais/Vocabulaire/Les dates

Leçons de niveau 2
Une page de Wikiversité, la communauté pédagogique libre.
Début de la boite de navigation du chapitre
Les dates
Icône de la faculté
Chapitre no 10
Leçon : Vocabulaire japonais
Chap. préc. :Les mois de l'année
Chap. suiv. :Les jours de la semaine
fin de la boite de navigation du chapitre
En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre, « Vocabulaire japonais : Les dates
Japonais/Vocabulaire/Les dates
 », n'a pu être restituée correctement ci-dessus.

Pour écrire une date en japonais, on écrit d’abord l'année, ensuite le mois et enfin le jour. Par exemple le 16 février 2003 peut s'écrire « 2003ねん02がつ16にち ». « とし » se lit nen et signifie « année », « つき » se lit gatsu et signifie « mois » et enfin « にち » se lit nichi (en fait, sa prononciation dépend du chiffre qui le précède) et signifie « jour ».

Année[modifier | modifier le wikicode]

Même si les Japonais utilisent couramment les dates du calendrier grégorien, il subsiste une petite originalité. Ils utilisent bien les semaines de sept jours et les douze mois du calendrier grégorien, mais pour le décompte des années il existe en plus des années du calendrier grégorien un autre décompte en fonction des dates de règne des empereurs. Ces dates sont utilisées dans tous les documents officiels. Dans ce cas, l'année est précédée du nom de l'ère (règne). Par exemple l'année 2002 du calendrier grégorien correspond à l'année 14 de l'ère Heisei (平成へいせい14ねん). Les nombres s'écrivent principalement en chiffres arabes, même dans le cas du décompte des années japonaises. Les nombres en kanjis (caractères d'origine chinoise) étant plutôt réservés aux documents calligraphiés.

Les décennies se disent nendai (年代ねんだい) en suffixe à l'année. Par exemple, les années 1930 s'écrivent « 1930年代ねんだい ».

Les siècles se disent seiki (世紀せいき). Par exemple, le XVIe siècle s'écrit « 16世紀せいき ».

Pour les dates avant notre ère, il suffit d'ajouter kigenzen (紀元前きげんぜん), devant une date, une décennie ou un siècle. Par exemple, l'année 1500 avant notre ère s'écrira « 紀元前きげんぜん1500ねん » ou le IIIe siècle avant notre ère, « 紀元前きげんぜん世紀せいき ». Kigenzen peut se traduire littéralement par « avant l'ère ».

Le compte d'ère Jōmon est un autre système d'années historiques au Japon. Il place le début du courant ère à 10 000 av. J.-C. .

Mois[modifier | modifier le wikicode]

Jour[modifier | modifier le wikicode]

On indique le jour du mois par le numéro du jour (généralement en chiffres arabes) suivi du compteur de jour (nichi). Attention toutefois aux exceptions suivantes :

Jour Hiragana Rōmaji
にち ついたち tsuitachi
にち ふつか futsuka
にち みっか mikka
にち よっか yokka
にち いつか itsuka
にち むいか muika
にち なのか nanoka
にち ようか yōka
にち ここのか kokonoka
10にち とおか tōka
14にち じゅうよっか jūyokka
20にち はつか hatsuka
24にち にじゅうよっか nijūyokka

Exemples :

  • がつ26にち ( Ichi-gatsu nijūroku-nichi) : 26 janvier
  • 1984ねん12月じゅうにがつにち (Sen-kyūhyaku-hachijū-yo-nen jūni-gatsu itsuka) : 5 décembre 1984
  • 1985ねん10がつ26にち (Sen-kyūhyaku-hachijū-go-nen jū-gatsu nijū-roku nichi') : 26 octobre 1985