(Translated by https://www.hiragana.jp/)
Guide linguistique mandarin — Wikivoyage, le guide de voyage et de tourisme collaboratif gratuit Aller au contenu

De Wikivoyage
Pour les autres lieux du même nom, voir Guide linguistique chinois.
Chinois
​(汉语 ou 漢語かんご [Hànyǔ]; ちゅうぶん [zhōngwén])
Information
Langue officielle
Langue parlée
Nombre de locuteurs
ISO 639-3
Bases
Bonjour
Merci
Au revoir
Non
Localisation
pas de légende

Le mandarin chinois est la langue officielle de la Chine et de Taïwan et aussi celle de Singapour. En Chine, la langue officielle en chinois est appelée 普通ふつう话 pǔtōnghuà (pou ton roua) qui veut dire « langue courante ». On recense en Chine 54 autres langues, dont 21 disposent de leur écriture (mongol ; tibétain ; kazakh ; xide). Depuis 1950, cette langue est la principale langue de l'éducation chinoise en excluant Hong Kong et Macao.

Il faut noter qu'il y a plusieurs dialectes dans la langue chinoise. Par exemple, une personne parlant cantonais et une autre parlant mandarin ne peuvent pas se comprendre à l'oral, mais peuvent généralement lire ce que l'autre écrit. Le cantonais, parlé à Hong Kong, utilise des phrases courantes d'un registre familier peu employées à l'écrit. Il faut ajouter qu'en Chine et à Singapour, les habitants utilisent des caractères simplifiés. Mais à Hong Kong, Taïwan, Macao ou dans d'autres régions encore, on utilise toujours les caractères traditionnels.

Environ un cinquième de la population mondiale parle des langues chinoises ou ses dialectes, considérant que c'est leur langue maternelle. C'est une langue tonale au même titre que le tibétain, et qui a eu une grande influence en Asie. Les Vietnamiens ont emprunté beaucoup de mots de la langue chinoise et également les caractères chinois jusqu'à l'introduction de l'alphabet par les Occidentaux. Les Coréens et les Japonais utilisaient auparavant le système d'écriture de la langue chinoise, avant de développer des systèmes différents. Le chinois, comme toutes les autres langues asiatiques, n'est pas connue pour être si difficile à apprendre ; néanmoins les Occidentaux auront du mal avec les tons et la reconnaissance des différents caractères à l'écrit. Il faut ajouter que le chinois n'a pas d'alphabet, que la grammaire est assez simple : il n'y a ni conjugaison en fonction du temps, ni pluriels ni encore d'autres règles grammaticales que l'on peut trouver en français ou en anglais.

Pour ce guide, nous employons la forme polie pour toutes les expressions, sur la présomption que vous parlerez la plupart du temps avec des gens que vous ne connaissez pas. De plus, les Chinois ont recours à l'alphabet latin pour transcrire la prononciation des caractères. La transcription la plus utilisée dans le monde est appelée pinyin qui signifie « épeler les sons » et qui sera indiquée dans ce guide entre parenthèses.

Prononciation

[modifier]

Consonnes

[modifier]

Attaques

[modifier]

La première ligne indique la prononciation dans l'alphabet phonétique international, la deuxième le pinyin.

  Bilabiale Labio-
dental
Alvéolaire Alvéolo-
palatale
Vélaire Rétroflexe
Occlusive [p]
b
[pʰ]
p
  [t]
d
[tʰ]
t
  [k]
g
[kʰ]
k
 
Nasale [m]
m
    [n]
n
       
Spirante latérale     [l]
l
       
Affriquée     [ts]
z
[tsʰ]
c
[tɕ]
j
[tɕʰ]
q
  [tʂ]
zh
[tʂʰ]
ch
Fricative   [f]
f
[s]
s
  [ɕ]
x
  [x]
h
  [ʂ]
sh
[ʐ]
r
Spirante             [ɻ]
r

Voyelles

[modifier]

Diphtongues communes

[modifier]

Base

[modifier]

Signes courants

Ouvert : 开 (ひらく) (pron.: X Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

Fermé : 关 (せき) (pron.: X Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

Entrée : 入口いりくち (pron.: X Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

Sortie : 出口でぐち (pron.: X Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

Pousser : 推 (pron.: X Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

Tirer : ひしげ (pron.: X Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

Toilettes : 厕所 (廁所) (pron.: X Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

Hommes / Messieurs : おとこ (pron.: X Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

Femmes / Dames : おんな (pron.: X Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

Interdit : 禁止きんし/许 (禁止きんし/もと) (pron.: X Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

Bonjour : 你好。 (nǐ hǎo)

Je m'appelle ______ : わがさけべ ______。 (wǒ jiào)

Comment allez-vous ? : 你好吗?(你好嗎?) (nǐ hǎo ma)

Très bien, merci : 很好,谢谢。 (很好,しゃしゃ。) (pron.: X Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

Quel est votre nom ? : X (pron.: X Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

Comment vous appellez-vous ? : 你叫什么名字みょうじ? (你叫什麼いんも名字みょうじ?) (pron.: X Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

Mon nom est _____ : てき名字みょうじ (wǒde míngzì shì) (pron.: X Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

Heureux de vous rencontrer : 很高兴认识你。 (很高きょう認識にんしき你。) (hěn gāoxìng rènshì nǐ.) (pron.: X Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

S'il vous plaît : 请 (請) (qǐng) (pron.: X Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

Merci : 谢谢。(しゃしゃ。) (xièxiè)

Il n'y a pas de quoi : X (pron.: X Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

Oui : (shì) (pron.: X Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

Non : (bù) (pron.: X Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

Excusez-moi : こう意思いし (bù hǎo yìsi) (pron.: X Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

Je suis désolé : 对不おこり (たいおこり) (duìbìqǐ) (pron.: X Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

Au revoir : さい见。 (zàijiàn)

Je ne parle pas _____ : わがかい说 (わがかいせつ) (wǒ búhuì shuō) (pron.: X Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

Parlez-vous français ? : 您会说法语吗? (您會說法せっぽう嗎?) (nin hui shuo fǎyǔ ma, nin hui shuo fàyǔ ma) (pron.: X Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

Parles-tu français ? : 你会说法语吗? (你會說法せっぽう嗎?) (ni hui shuo fǎyǔ ma, ni hui shuo fàyǔ ma) (pron.: X Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

Y a-t-il quelqu'un qui parle français ici ? : 这里有人ゆうじんかい说法语吗? (這裏有人ゆうじんかい說法せっぽう嗎?) (zheli you ren hui shuo fayu ma?) (pron.: X Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

A l'aide ! : X (pron.: X Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

Bonjour (le matin) : はやうえよしみ / はややす (zaoshang hao / zaoan) (pron.: X Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

Bonjour (l'après midi) : 中午なかうまこのみ (zhongwu hao) (pron.: X Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

Bonsoir : ばんじょうこのみ (wanshang hao) (pron.: X Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

Bonne nuit : ばんやす (wan'an) (pron.: X Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

Où sont les toilettes ? : 厕所ざい哪里? (廁所ざい哪裏?) (cesuo zai nali) (pron.: X Prononciation du titre dans sa version originale Écouter)

Combien ça coûte ? : 这个多少たしょう钱? (這個多少たしょうぜに?) (zhège duōshǎo qián)

Je ne comprends pas : わが不明ふめいしろ。 (wǒ bù míngbái)

Quelle heure est-il ? : 现在几点りょう? (現在げんざいいくてんりょう?) (xiànzài jǐ diǎnle)

France : ほうこく (ほうこく) (Fǎguó, Fàguó)

Je suis français : わがほう国人くにびと。(わがほう國人くにびと。) (wǒ shì Fǎguó rén, wǒ shì Fàguó rén)

Où ? : 哪里? (哪裏?) (nǎlǐ)

Où est ... ? : ...ざい哪里? (...ざい哪裏?) (...zài nǎlǐ)

Ici : 这里 (這裏) (zhèlǐ)

Là-bas : さと (うら) (nàlǐ)

C’est cher : 很贵。(很貴。) (hěn guì)

C’est trop cher : ふと贵。(ふととうと。) (tài guì)

C’est pas cher : 便宜べんぎ。(便宜べんぎ。) (piányí)

Pourquoi ? : 为什么? (ため什麼いんも?) (wèishéme)

Problèmes

[modifier]

Au voleur ! : しょう偷! (xiǎotōu) (pron.: siao-thow)

Appelez la police ! : さけべ警察けいさつ! (jiào jǐng chá) (pron.: djiao-djing-tcha)

Appelez les pompiers ! : さけべ警! (jiào hǔo jǐng) (pron.: djiao-rhouo-djingue)

Appelez une ambulance ! : さけべすくい护车! (jiào jiù hù chē) (pron.: djiao-djieau-rhou-tche)

Ne me dérangez pas : 不要ふよう扰我。 (búyào dǎrǎo wǒ) (pron.: bou-yao-dah-rah-weau)

Ne me touchez pas ! : 不要ふよう碰我! (búyào pèng wǒ) (pron.: bou-yao-pangue-weau)

Je vais appeler la police : わがようさけべ警察けいさつりょう。 (wǒ yào jiào jǐngchá le) (pron.: weau-yao-djiao-jingue-tcha-le)

Police ! : 警察けいさつ! (jǐngchá) (pron.: djingue-cha)

Arretez ! Au voleur !  : じゅうしゅしょう偷! (zhùshǒu ! xiǎotōu !) (pron.: jou-shau-siao-tau)

Aidez-moi : わが需要じゅよう你的帮助。 (wǒ xūyào nǐde bāngzhù) (pron.: weau-su-yao-ni-de-bangue-jhu)

C'est une urgence : 这是紧急じょう况。 (zhèshì jǐnjí qíngkuàng) (pron.: jhe-she-djine-dji-tchingue-kuangue)

Je suis perdu : わが迷路めいろりょう。 (wǒ mílù le) (pron.: weau-mi-lou-le)

J'ai perdu mon sac : てき手提てさげつつみ丢了。 (wǒ de shǒutíbāo diūle) (pron.: weau-de-sheauw-ti-bao-dieau-le)

J'ai perdu mon porte-monnaie : てき钱包丢了。 (wǒ de qiánbāo diūle") (pron.: weau-de-tchiaine-bao-dieau-le)

Je suis blessé : わが受伤りょう。 (wǒ shòushāng le) (pron.: weau-shou-chengue-le)

Je suis malade : わがなまびょうりょう。 (wǒ shēngbìng le) (pron.: weau-chengue-bingue-le)

J'ai besoin d'un médecin : わが需要じゅようせい。 (wǒ xūyào yīshēng) (pron.: weau-su-yao-yi-shengue)

Puis-je utiliser votre téléphone ? : わが以打个电话吗? (wǒ kěyǐ dǎ ge diànhuà ma) (pron.: weau-ke-yi-dah-dian-houa-ma)

Nombres

[modifier]

1  : いち ("yi") (pron.: i)

2  : ("er") (pron.: heure)

3  : さん ("san") (pron.: sane)

4  : よん ("si") (pron.: se)

5  : ("wu") (pron.: wou)

6  : ろく ("liu") (pron.: lieau)

7  : なな ("qi") (pron.: tchi)

8  : はち ("ba") (pron.: bah)

9  : きゅう ("jiu") (pron.: djiou)

10 : じゅう ("shi") (pron.: she)

11 : じゅういち ("shí-yī") (pron.: she-i)

12 : じゅう ("shí-èr") (pron.: she-heure)

13 : じゅうさん ("shí-sān") (pron.: she-sane)

14 : じゅうよん ("shí-sì") (pron.: she-se)

15 : じゅう ("shí-wǔ") (pron.: she-wou)

16 : じゅうろく ("shí-liù") (pron.: she-lieau)

17 : じゅうなな ("shí-qī") (pron.: she-tchi)

18 : じゅうはち ("shí-bā") (pron.: she-bah)

19 : じゅうきゅう ("shí-jiǔ") (pron.: she-djiou)

20 : じゅう ("èr-shí") (pron.: heure-she)

30 : さんじゅう ("sān-shí") (pron.: sane-she)

40 : よんじゅう ("sì-shí") (pron.: se-she)

50 : じゅう ("wǔ-shí") (pron.: wou-she)

60 : ろくじゅう ("liù-shí") (pron.: lieau-she)

70 : ななじゅう ("qī-shí") (pron.: tchi-she)

80 : はちじゅう ("bā-shí") (pron.: bah-she)

90 : きゅうじゅう ("jiǔ-shí") (pron.: djiou-she)

100  : いちひゃく (yī-bǎi) (pron.: i-baye)

200  : 两百 (liǎng-bǎi) (pron.: liangue-baye)

300  : さんひゃく (sān-bǎi) (pron.: sane-baye)

500  : ひゃく ("wǔ-bǎi") (pron.: wou-baye)

1000  : いちせん (yī-qiān) (pron.: i-tiaine)

2000  : 两千 (liǎng-qiān) (pron.: liangue-tiaine)

1,000,000  : yī-bǎi-wàn (いちひゃくまん) (pron.: i-baye-ouane)

demi  : はん (bàn) (pron.: bane)

moins  : しょう于 (shǎoyú) (pron.: chao-you)

plus que  : 于 (duōyú) (pron.: duao-you)

encore plus  : さら ("gèng") (pron.: gengue)

Temps

[modifier]

maintenant  : 现在 (xiànzài) (pron.: siaine-zai)

plus tard  : 以后 (yǐhòu) (pron.: i-rhou)

avant  : 以前いぜん (yǐqián) (pron.: i-tiaine)

matin  : はやじょう (zǎoshang) (pron.: Zhao-shangue)

après-midi  : うま (xiàwǔ) (pron.: sia-ou)

soir  : ばんじょう (wǎnshang) (pron.: wane-shangue)

quelle heure est-il ?  : 现在几点? (Xiànzài jǐ diǎn) (pron.: siane-zai-ti-diaine)

Durée

[modifier]

_____ minute(s)  : ______ ぶん钟 (fēnzhōng) (pron.: faine-zhong)

_____ heure(s)  : ______ しょう时 (xiǎoshí) (pron.: siao-she)

_____ jour(s)  : ______ てん (tiān) (pron.: tiaine)

_____ semaine(s)  : ______ ほし (xīngqī) (pron.: sine-tchi)

_____ mois  : ______ がつ (yùe) (pron.: yuè)

_____ année(s)  : ______ ねん (nián) (pron.: niaine)

Jours

[modifier]

aujourd'hui  : こんてん (jīntiān) (pron.: tine-tiaine)

hier  : さくてん (zuótiān) (pron.: zuo-tiaine)

demain  : 明天めいてん (míngtiān) (pron.: mïngue-tiaine)

cette semaine  : 这星 (zhè xīngqī) (pron.: jhe-sine-tchi)

la semaine dernière  : じょうほし ( shàng xīngqī) (pron.: shangue-sine-tchi)

la semaine prochaine  : ほし (xià xīngqī) (pron.: sia-sine-tchi)

Les jours de semaine en Chinois sont faciles: il faut commencer par le 1 pour lundi, puis ajouter les numéros après ほし xīngqī.

dimanche  : ほしてん (xīngqītiān) (pron.: sine-tchi-tiaine)

lundi  : ほしいち (xīngqīyī) (pron.: sine-tchi-i)

mardi  : ほし (xīngqīèr) (pron.: sine-tchi-heure)

mercredi  : ほしさん (xīngqīsān) (pron.: sine-tchi-sane)

jeudi  : ほしよん (xīngqīsì) (pron.: sine-tchi-se)

vendredi  : ほし (xīngqīwǔ) (pron.: sine-tchi-wou)

samedi  : ほしろく (xīngqīliù) (pron.: sine-tchi-lieau)

Mois

[modifier]

Les mois en chinois sont également faciles,en commençant par le 1 pour janvier; et ajouter les numéros derrière がつ yuè.

janvier  : いちがつ (yī yuè) (pron.: i-yue)

février  : がつ (èr yuè) (pron.: heure-yue)

mars  : さんがつ (sān yuè) (pron.: sane-yue)

avril  : よんがつ (sì yuè) (pron.: se-yue)

mai  : がつ (wŭ yuè) (pron.: ou-yue)

juin  : ろくがつ (liù yuè) (pron.: lieau-yue)

juillet  : なながつ (qī yuè) (pron.: tchi-yue)

août  : はちがつ (bā yuè) (pron.: bah-yue)

septembre  : きゅうがつ (jiŭ yuè) (pron.: djiao-yue)

octobre  : じゅうがつ (shí yuè) (pron.: she-yue)

novembre  : じゅういちがつ (shí yī yuè) (pron.: she-i-yue)

décembre  : じゅうがつ (shí èr yuè) (pron.: she-er-yue)

Écrire heure et date

[modifier]

Pour écrire la date, il faut nommer les mois ("numéros (1-12)+ yuè"), avant d'insérer le jour ("numeros (1-12) + hào").

6 janvier  : いちがつろくごう ("yī yuè liù hào") (pron.: i-yue-lieau-rhao)

25 décembre  : じゅうがつじゅうごう ("shí-èr yuè èr-shí-wǔ hào") (pron.: she-heure-yue-heure-ou-rhao)

Couleurs

[modifier]

noir  : 黑色こくしょく (hēi sè) (pron.: rhei-se)

blanc  : 白色はくしょく (bái sè) (pron.: bai-se)

gris  : 灰色はいいろ (huī sè) (pron.: huai-se)

rouge  : 红色 (hóng sè) (pron.: rhongue-se)

bleu  : 蓝色 (lán sè) (pron.: lane-se)

jaune  : 黄色おうしょく (huáng sè) (pron.: rhuangue-se)

vert  : 绿色 (lǜ sè) (pron.: lu-se)

orange  : 橙色だいだいいろ (chéng sè) (pron.: shangue-se)

violet  : 紫色むらさきいろ (zǐ sè) (pron.: zhe-se)

marron  : 棕色 (zōng sè) (pron.: zongue-se)

Transport

[modifier]

Bus et Train

[modifier]

Directions

[modifier]

...la gare (du train)?  : 车站 (huochezhan) (pron.: X?)

...la station autobus / la gare routière ?  : こう交车站 (gongjiaochezhan) (pron.: X?)

... l'aéroport ?  : つくえ场 (pron.: jichang)

...en ville ? : 中心ちゅうしん (shizhongxin)

... la banlieue ?  : 郊区

...l'auberge de jeunesse ?  : 青年せいねんたびしゃ

...l'hôtel _____ ?  : しゅてん (pron.: jiudian)

...l'ambassade française/belge/suisse/canadienne?  : ほうこく/时/みず/拿大大使たいし馆 (ほうこく//みず/拿大大使館たいしかん) (pron.: faguo/bilishi/ruishi/jianada dashiguan)


...restaurants?  : ...restaurants? 餐馆


rue  : がい

Tournez à gauche  : こうひだり转 (pron.: xiang zuo zhuan)

Tournez à droite.  : こうみぎ转 (pron.: xiang you zhuan)

gauche  : ひだり (pron.: zuo)

droite  : みぎ (pron.: you)

tout droit  : いちちょくはし (pron.: yi zhi zou)



nord  : きた (pron.: bei)

sud  : みなみ (pron.: nan)

est  : 东 (pron.: dong)

ouest  : 西にし (pron.: xi)

en haut  : じょう (pron.: shang)

en bas  : (pron.: xia)

Taxi

[modifier]

Taxi!  : 租车 !



Logement

[modifier]

... plus grande ?  : 多大ただい (pron.: ... duo da?)

...plus propre ?  : おお







Argent

[modifier]

Nourriture

[modifier]

Je ne mange pas de porc.  : わがどもいのししにく (pron.: wo bu chi jie rou)


menu  : さい单 (pron.: Cài dān)

petit-déjeuner  : 餐 (pron.: Zǎo cān)

déjeuner  : 午餐ごさん (pron.: Wǔ cān)

thé  : ちゃ (pron.: cha)

souper  : 晚餐ばんさん (pron.: Wǎn cān)

Je voudrais _____  : かい. (pron.: wo hui _____)

du poulet  : 鸡 (pron.: ji)

du bœuf  : 牛肉ぎゅうにく (pron.: niu rou)

du poisson  : 鱼 (pron.: yu)

du saumon  : さんぶん鱼 (pron.: Sān wèn yú)

du thon  : きん枪鱼 (pron.: Jīn qiāng yú)

des fruits de mer  : うみ鲜 (pron.: Hǎi xiān)

du homard  : 龙虾 (pron.: Lóng xiā)

des huîtres  : 牡蛎かき (pron.: Mǔ lì)

des moules  : あわさい (pron.: Dàn cài)

des escargots  : 蜗牛 (pron.: Wōniú)

des grenouilles  : 青蛙あおがえる (pron.: Qīng wā)

du jambon  : もも (pron.: Huǒ tuǐ)

du porc/cochon  : いのしし

.

du sanglier  : 野猪やちょ

des saucisses  :

du fromage  : 奶酪 (pron.: nai lao)

des œufs  : 鸡蛋

une salade  : すなひしげ (pron.: shala)

des légumes (frais)  : 蔬菜そさい

des fruits (frais)  : すいはて (pron.: shui guo)

du pain  : めんつつみ (pron.: mian bao)

toast  : 吐司

des pâtes  : めん (pron.: mian tiao)



coffee  : 咖啡 (pron.: kafei)

jus : 果汁かじゅう

eau : すい (pron.: shui)

vin rouge/blanc  : 红/白酒しろざけ (pron.: hong/bai jiu)

sel : 盐 (pron.: yan)

poivre  : 辣椒



L'addition je vous prie.  : X. (pron.: qing gei wo mai dang)

Bars

[modifier]

Un verre de vin rouge/blanc, s'il vous plaît  : X. (pron.: xing gei wo hong/bai jiu)


_____ (hard liquor) and _____ (mixer), please.  : _____ et _____, s'il vous plaît.

whisky  : しゅ

vodka  : ふくとく

rhum  : ろう姆酒

de l'eau  : すいすい (pron.: shui)


Coca  : くち乐 (pron.: ke le)

Est-ce que vous avez des apéritifs (dans le sens chips ou cacahuètes) ? X (X)



Achats

[modifier]

Je n'en veux pas  : わがそう (pron.: wo bu xiang)

Vous me trompez.  : 愚弄ぐろう



J'ai besoin...  : わがよう (pron.: wo yao)

...de dentifrice. : きばあぶら

...d'une brosse à dents.  : きばすり

...tampons.  : 缓冲

...de savon.  : こえ

...de shampooing.  : あらい发水

...un analgésique (aspirine, ibuprofen)  : X. (pron.: aspirine, ibuprofen)


...d'un rasoir.  : 剃刀かみそり

...de piles.  : 电池

...d'une parapluie  : 伞

...d'une crème solaire.  : ぼうさらししも

...d'une carte postale.  : 明信あきのぶへん

...des timbres à poste..  : 邮票

...d'un stylo.  : 钢笔



Conduire

[modifier]

stop (sur un panneau)  : stop





Autorité

[modifier]

Je suis citoyenne française/belge/suisse/canadienne  : .



Approfondir

[modifier]

Consultez également ces pages dans d’autres projets Wikimedia :

Article encyclopédique sur Wikipédia.
Portail:Chinois sur le Wiktionnaire.
Ressources éducatives sur Wikiversité.
Livres et textes didactiques sur Wikibooks.


Logo représentant 1 étoile moitié or et grise et 2 étoiles grises
Ce guide linguistique est une esquisse et a besoin de plus de contenu. L'article est structuré selon les recommandations du Manuel de style mais manque d'information. Il a besoin de votre aide. Lancez-vous et améliorez-le !
Liste complète des autres articles du thème : Guides linguistiques