(Translated by https://www.hiragana.jp/)
« sulla » : différence entre les versions — Wiktionnaire, le dictionnaire libre Aller au contenu

« sulla » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
JackBot (discussion | contributions)
→‎Étymologie : corr. nom de langue utilisé en iinterne
Ligne 2 : Ligne 2 :
== {{langue|fr}} ==
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: De l’{{étyl|arabe hispanique|fr|mot=سوللا|tr=súlla}}, qui a donné l’espagnol ''[[zulla]]''<ref>Diccionario de la lengua española (2001)</ref>.
: De l’{{étyl|xaa|fr|mot=سوللا|tr=súlla}}, qui a donné l’espagnol ''[[zulla]]''<ref>Diccionario de la lengua española (2001)</ref>.


=== {{S|nom|fr}} ===
=== {{S|nom|fr}} ===

Version du 10 février 2020 à 23:38

Voir aussi : Sulla

Étymologie

De l’arabe andalou سوللا, súlla, qui a donné l’espagnol zulla[1].

Nom commun

Singulier Pluriel
sulla sullas
\sy.la\
Du sulla cultivé en Sardaigne.

sulla \sy.la\ masculin

  1. (Botanique) Plante de la famille des fabacées, cultivée pour le fourrage dans les pays méditerranéens.
    • Le semis de plantes prairiales riches en tanins (sulla, sainfoin...) et exerçant une action sur les nématodes limite le parasitisme. — (Jacques Vallée, Ovins, caprins : gérer le parasitisme, Le Chasseur français, mai 2017)
    • Le sulla se caractérise par son haut potentiel de production de fourrage dans le bassin méditerranéen (Talamucci et al., 1998). Le Houerou (1965), obtenait en deuxième année jusqu'à 90 t/ha de matière verte de sulla coupé au stade floraison soit l'équivalent de 13 t/ha de matière sèche. — (Sana Dhane Fitouri, Diversités phénotypique et moléculaire des microsymbiotes du Sulla du nord (Hédysarum Coronarium L. ) et sélection de souches rhizobiales efficientes, Institut national agronomique de Tunisie - Doctorat en sciences agronomiques 2011)
    • Le sulla est une plante de grande taille pouvant atteindre 150 cm de hauteur au stade floraison. Dotée de racines puissantes et profondes, elle a la capacité de résister à la sécheresse. — (Le Sulla, Office de l’Élevage et des Pâturages, oep.nat.tn)

Notes

  • En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
    Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.

Synonymes

Hyperonymes

Traductions

Références

  1. Diccionario de la lengua española (2001)