agente
Étymologie
(1633) Il a existé en ancien français agente (« Office des morts chez les chartreux ») (1285) de même étymologie. Mais le sens moderne vient du sens du latin agens (« agissante »), participe présent du verbe ago.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
agente | agentes |
\a.ʒɑ̃t\ |
agente \a.ʒɑ̃t\ féminin (pour un homme, on dit : agent)
- Celle qui est chargée d’une fonction, d’une mission, soit par un gouvernement soit par une administration, soit par un ou plusieurs particuliers.
Dans L’Équipe, son agente, Rafaela Pimenta, l’exhortait à « affirmer sa personnalité pleine de joie face aux médias », pour se défaire de l’étiquette robotique qui lui colle à la peau.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 19 avril 2023, page 15)Une ancienne agente de l’Institut national de recherche pour l’agriculture, l’alimentation et l’environnement est aujourd’hui atteinte de la maladie de Creutzfeldt-Jakob. Elle pourrait l’avoir contractée en manipulant des prions.
— (Pascale Pascariello, « Le ministère de la recherche suspend tous ses travaux sur les prions à la suite d’un nouveau cas de maladie de Creutzfeldt-Jakob », dans Mediapart, 27 juillet 2021 [texte intégral])
- (En particulier) (Métier) (Police) (Par ellipse) Fonctionnaire de police.
La dernière montrait la police actuelle par différents détachements dotés des divers armements en usage à Genève, et précédée d’un peloton d’agentes de la circulation.
— (Revue internationale de criminologie et de police technique, Centre international d’études criminologiques, 1968, page 72)Le mois d’avant Bud s’était fait entortiller par une agente en civil qui l’avait supplié de lui vendre un joint afin de le prendre en flagrant délit de vente de stupéfiants.
— (Laurent de Wilde, Monk, collection « Folio », 1996, page 305)
- (Suivi de de) Celle qui agit dans une profession.
L’éducation pratique que je vous ai fait donner vous ouvre une foule de carrières, voulez-vous essayer de la finance ? voulez-vous devenir banquière ? agente de change ? je puis aider à vos débuts en vous trouvant une place chez une agente de change… vous vous initierez là aux grandes questions financières, et avec de l’intelligence, de la volonté, de la persévérance, de l’initiative…
— (Albert Robida, Le vingtième siècle, 1883)Madame Pescott est « agente de douanes et fournisseure de navires ».
— (Victor Hugo, Les Travailleurs de la mer, tome I, Émile Testard, 1891, page 32)
- Ce qui agit.
Elles n’y sont présentées ni comme actrices essentielles, ni comme agentes secondaires ou indirectes.
— (Édouard Lairtullier, Les Femmes célèbres de 1789 à 1795, et leur influence dans la Révolution, tome 1, 1840, page 14)
- (Grammaire) Personne ou chose qui fait une action, montrée généralement par un sujet dans la voix active.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
La féminisation des noms de métiers et de fonctions a été un sujet débattu dans la francophonie :
- au Québec, l’Office québécois de la langue française fournit depuis 1979 une banque de dépannage linguistique pour la rédaction féminisée et épicène ;
- en Suisse romande, la Conférence romande des bureaux de l’égalité consigne ses recommandations dans Écrire les genres, guide romand d’aide à la rédaction administrative et législative épicène, Genève, 2001 ;
- en Belgique, le ministère de la Fédération Wallonie-Bruxelles édite le guide Quand dire, c’est inclure, 2024 ;
- en France, le gouvernement considère que la féminisation des noms de métiers doit être encouragée dans les administrations et établissements publics depuis la circulaire du 6 mars 1998 relative à la féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre. De son côté, si l’Académie française a condamné en 2002 la plupart de ces féminisations et ne recommandait pas leur utilisation, elle adopte en 2019 le rapport La féminisation des noms de métiers et de fonctions énonçant qu’il n’existe aucun obstacle de principe à la féminisation des noms de métiers et de professions. Le Haut Conseil à l’égalité entre les femmes et les hommes édite un Guide pour une communication publique sans stéréotypes de sexe, 2022.
- Grevisse consacre un chapitre à la féminisation dans Maurice Grevisse, Cédrick Fairon, Anne-Catherine Simon, Le Petit Bon usage de la langue française, De Boeck Supérieur, 2018, page 513.
Dérivés
- agente animalière
- agente commerciale
- agente comptable
- agente d’accueil
- agente d’accueil et de surveillance
- agente d’accueil touristique
- agente d’affaires
- agente d’ambiance
- agente d’entretien
- agente de bord
- agente de change
- agente de circulation
- agente de conduite
- agente de liaison
- agente de maîtrise, agente de maitrise
- agente de police
- agente de portage
- agente de prévention et de sécurité
- agente de probation
- agente de spectacles
- agente de surveillance de la voie publique
- agente de terrain
- agente de voyages
- agente des services hospitaliers
- agente dormante
- agente double
- agente du service commercial trains
- agente en sommeil
- agente générale d’assurance
- agente immobilière
- agente judiciaire
- agente littéraire
- agente politique
- agente provocatrice
- agente secrète
- agente technique forestière
- agente triple
- nom d’agente
- sous-agente
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
- agente figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : police.
Traductions
- Allemand : Agentin (de) féminin
- Anglais : agent (en), agentess (en)
- Catalan : agent (ca) masculin et féminin identiques
- Croate : posrednica (hr)
- Espagnol : agente (es) masculin et féminin identiques
- Italien : agente (it) masculin et féminin identiques
- Néerlandais : agente (nl) féminin, agentesse (nl) féminin
- Portugais : agente (pt) masculin et féminin identiques
- Roumain : agentă (ro) féminin
- Tchèque : agentka (cs) féminin
Prononciation
- La prononciation \a.ʒɑ̃t\ rime avec les mots qui finissent en \ɑ̃t\.
- France (Occitanie) : écouter « agente [a.ʒɑ̃t] »
- France (Toulouse) : écouter « agente [a.ʒɑ̃t] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- Pradel Pompilus, La langue française en Haïti, chapitre I (« Le nom : son exposant, l’article ; les substituts de l’article et les mots qui remplacent le nom »), Éditions de l’IHEAL, Paris, 1961, ISBN 978-2-37154-105-4, page 54-69
- « agent », dans Edmond Huguet, Dictionnaire de la langue française du seizième siècle, 1925-1967, p. 114, tome I → consulter cet ouvrage
- Le Grand Dictionnaire terminologique, Office québécois de la langue française (agente)
- « agente », dans BHVF, Base Historique du Vocabulaire Français, ATILF (Analyse et traitement informatique de la langue française), 2024 → consulter cet ouvrage
- « agente », dans Jean-François Féraud, Dictionaire critique de la langue française, 1788 → consulter cet ouvrage
- « agent », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « agĕre », dans le FEW (Französisches Etymologisches Wörterbuch), volume 24, page 258, 1922-2002 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du latin agens.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
agente \aˈxente\ |
agentes \aˈxentes\ |
agente \aˈxente\ masculin et féminin identiques
- Agent ou agente.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
Prononciation
- Venezuela : écouter « agente [Prononciation ?] »
Étymologie
- Du latin agens.
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
agente \a.ˈd͡ʒɛn.te\ |
agenti \a.ˈd͡ʒɛn.ti\ |
agente \a.ˈd͡ʒɛn.te\ masculin et féminin identiques
- Agent ou agente, celui qui est chargé d’une fonction, d’une mission, soit par un gouvernement ou par une administration, soit par un ou plusieurs particuliers.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
- agente di cambio (« agent de change »)
- agente di commercio (« agent commercial »)
- agente doppiogiochista (« agent double »)
- agente dormiente (« agent dormant »)
- agente immobiliare (« agent immobilier »)
- agente letterario (« agent littéraire »)
- agente segreto (« agent secret »)
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
agente \a.ˈd͡ʒɛn.te\ |
agenti \a.ˈd͡ʒɛn.ti\ |
agente \a.ˈd͡ʒɛn.te\ masculin
- Agent, ce qui agit.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
- agente di contrasto (« produit de contraste »)
- agente patogeno (« agent pathogène »)
- agente provocatore (« agent provocateur »)
- complemento d’agente (« complément d’agent »)
- nome d’agente (« nom d’agent »)
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- agente sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- agente dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Références
- « agente », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « agente », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « agente », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « agente », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « agente », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | agens | agentēs |
Vocatif | agens | agentēs |
Accusatif | agentĕm | agentēs |
Génitif | agentĭs | agentiŭm |
Datif | agentī | agentĭbŭs |
Ablatif | agentĕ | agentĭbŭs |
agente \aˈɡen.te\
- Ablatif singulier de agens.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
Nom commun
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | agente | agenten agentes |
Diminutif | — | — |
agente \ˌaːˈɣɛn.tə\ féminin (pour un homme, on dit : agent)
- Agente.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « agente [Prononciation ?] »
Étymologie
- Du latin agens.
Adjectif
Singulier | Pluriel |
---|---|
agente | agentes |
agente \ɐˈʒẽ.tɨ\ (Lisbonne) \aˈʒẽj.tʃi\ (São Paulo)
- Qui agit.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
agente | agentes |
agente \ɐˈʒẽ.tɨ\ (Lisbonne) \aˈʒẽj.tʃi\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- (Métier) Agent, agente, personne qui a une action déterminée.
um agente de seguros.
- un agent d’assurance.
agentes comerciais.
- agents commerciaux.
uma agente de polícia.
- une agente de police.
Um polícia que ficou gravemente (...) morreu esta quarta-feira (...) O agente, de 22 anos, membro de uma brigada móvel, foi baleado na cabeça na localidade de Plum, no sul da principal ilha do arquipélago, e os esforços dos serviços médicos não conseguiram salvar-lhe a vida.
— ((DN/Lusa), « Morre polícia na Nova Caledónia elevando para quatro vítimas da revolta », dans Diário de Notícias, 15 mai 2024 [texte intégral])- Un policier grièvement blessé (...) est décédé mercredi (...) Le jeune officier de 22 ans, membre d’une brigade mobile, a reçu une balle dans la tête dans la ville de Plum, dans le sud de l'île principale de l’archipel, et les efforts des services médicaux n'ont pas permis de lui sauver la vie.
- (Droit) Personne qui transgresse la loi pénale.
agente do crime.
- auteur d’un crime.
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
agente | agentes |
agente \ɐˈʒẽ.tɨ\ (Lisbonne) \aˈʒẽj.tʃi\ (São Paulo) masculin
- (Chimie, Médecine) Agent, substance agissante qui est à l’origine d’un processus ou qui est un facteur déterminant.
agente patogénico.
- agent pathogène.
agente mutagênico.
- agent mutagène.
agente anestésico.
- agent anesthésique.
- (Grammaire) Agent.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Philosophie) Agent.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
Dérivés
Prononciation
- Lisbonne : \ɐˈʒẽ.tɨ\ (langue standard), \ɐˈʒẽt\ (langage familier)
- São Paulo : \aˈʒẽj.tʃi\ (langue standard), \aˈʒẽ.ti\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \aˈʒẽ.tʃɪ\ (langue standard), \aˈʒẽ.tʃɪ\ (langage familier)
- Maputo : \ɐˈʒẽ.tɨ\ (langue standard), \aˈʒẽjn.
θ ɨ\ (langage familier) - Luanda : \aˈʒẽjn.tɨ\
- Dili : \əˈʒẽntʰ\
- Porto (Portugal) : écouter « agente [ɐˈʒẽ.tɨ] »
- États-Unis : écouter « agente [ɐˈʒẽ.tɨ] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « agente [ɐˈʒẽ.tɨ] »
Références
- « agente », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- agente sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Forme de nom commun
agente \aˈd͡ʒente\ féminin
- Cas datif et génitif singulier de agentă.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Cas nominatif, accusatif, datif et génitif pluriel de agentă.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | agent | agenti |
Génitif | agenta | agentů |
Datif | agentovi | agentům |
Accusatif | agenta | agenty |
Vocatif | agente | agenti |
Locatif | agentovi | agentech |
Instrumental | agentem | agenty |
agente \ˈaɡɛntɛ\
- Vocatif singulier de agent.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Métiers du secteur tertiaire en français
- Lexique en français de la police
- Ellipses en français
- Lexique en français de la grammaire
- Rimes en français en \ɑ̃t\
- Noms de métiers féminisés en français
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- latin
- Formes de noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- néerlandais
- Dérivations en néerlandais
- Mots en néerlandais suffixés avec -e
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Noms communs en portugais
- Métiers en portugais
- Exemples en portugais
- Lexique en portugais du droit
- Lexique en portugais de la chimie
- Lexique en portugais de la médecine
- Lexique en portugais de la grammaire
- Lexique en portugais de la philosophie
- roumain
- Formes de noms communs en roumain
- Cas datifs en roumain
- Cas génitifs en roumain
- Cas nominatifs en roumain
- Cas accusatifs en roumain
- tchèque
- Formes de noms communs en tchèque