Kosten
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Pluriel de Kost.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Pluriel |
---|---|
Nominatif | die Kosten \ˈkɔstn̩\ |
Accusatif | die Kosten \ˈkɔstn̩\ |
Génitif | der Kosten \ˈkɔstn̩\ |
Datif | den Kosten \ˈkɔstn̩\ |
Kosten \ˈkɔstn̩\ au pluriel uniquement
- Frais, coût, dépense.
Die Kosten für den Schaden wird er übernehmen müssen.
- Le coût du dommage sera à sa charge.
Ich bin überrascht über die Lebenshaltungskosten.
- Je suis surpris par le coût de la vie.
Er lebt auf meine Kosten.
- Il vit à mes dépens.
Er arbeitet nicht, obwohl er könnte. Er lebt auf Kosten der Gemeinschaft.
- Il ne travaille pas, bien qu’il le pourrait. Il vit aux dépens de la communauté.
(Der Richter) verhängt wegen der sexuellen Belästigung 80 Tagessätze zu je 80 Euro, außerdem muss W. die Kosten des Verfahrens sowie die Auslagen der Nebenklage tragen.
— (Susi Wimmer, « Oktoberfest:6400 Euro Strafe für Po-Grapscher auf der Wiesn », dans Süddeutsche Zeitung, 22 février 2024 [texte intégral])- (Le juge) prononce 80 jours-amende à 80 euros chacun pour le harcèlement sexuel, W. doit en outre supporter les frais de procédure ainsi que les dépenses de la partie civile.
- Conséquence négative, comme dans les expressions « en faire les frais » ou « ça me coûte ».
- (Économie) Coût.
Optimierungsmaßnahmen haben es uns ermöglicht, die Kosten für die Herstellung dieses Artikels um 10% zu verringern.
- Des mesures d'optimisation nous ont permis de réduire de 10% les coûts de production de cet article.
Den Gewinn berechnet man, indem man die Kosten vom Erlös abzieht.
- On calcule le bénéfice en déduisant les coûts des recettes.
Dérivés
[modifier le wikicode]- (hyponymes en -kosten : voir ci-après)
- Kostenüberschreitung (« dépassement de coûts »)
Hyponymes
[modifier le wikicode]Frais, dépense
- Abonnementkosten, Abokosten
- Aktivierungskosten
- Anwaltskosten
- Beerdigungskosten
- Besamungskosten
- Beschaffungskosten
- Dolmetscherkosten, Dolmetschkosten
- Entsorgungskosten
- Fahrtkosten (« frais de déplacement »)
- Fehlerkosten (« coûts liés aux erreurs / défauts »)
- Frachtkosten
- Gerichtskosten
- Heizkosten
- Instandhaltungskosten
- Investitionskosten
- Korrekturkosten
- Krankheitskosten
- Kurkosten
- Lebenshaltungskosten
- Lohnkosten
- Mahnkosten
- Mietkosten
- Militärkosten
- Polizeikosten
- Portokosten
- Projektkosten
- Prozesskosten
- Prüfkosten
- Qualitätskosten (« coûts d’obtention de la qualité »)
- Reinigungskosten
- Reisekosten
- Renovierungskosten
- Reparaturkosten
- Retourkosten
- Sanierungskosten
- Spesenkosten
- Staatskosten
- Testkosten
- Therapiekosten
- Transportkosten (« coûts de transport »)
- Treibstoffkosten (« coûts de carburant »)
- Überholungskosten
- Umzugskosten (« coûts de déménagement »)
- Unterhaltungskosten
- Verfahrenskosten
- Versandkosten (« frais de port »)
- Verwaltungskosten (« fais d’administration »)
- Wartungskosten (« coûts d’entretien »)
- Werbungskosten
Coût, en général
- Basiskosten (« frais de base »)
- Folgekosten (« coûts de induits »)
- Gesamtkosten (« coût total »)
- Grundkosten
- Mehrkosten (« coûts additionnels »)
- Nebenkosten (« frais annexes »)
- Opportunitätskosten
- Restkosten
- Selbstkosten
- Sonderkosten (« coûts spéciaux »)
- Startkosten (« coûts initiaux »)
Coût (économie)
- Betriebskosten (« frais de fonctionnement »)
- Erzeugungskosten
- Fixkosten
- Gestehungskosten
- Grenzkosten (« coût marginal »)
- Herstellungskosten
- Kriegskosten
- Lagerkosten
- Lagerungskosten
- Personalkosten (« coûts de personnel »)
- Produktionskosten (« coûts de production »)
- qualitätsbezogene Kosten (« coûts d’obtention de la qualité »)
- Qualitätskosten (« coûts d’obtention de la qualité »)
- Roamingkosten
- variable Kosten
- Verhütungskosten
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « Kosten [ˈkɔstn̩] »