achillée millefeuille
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Composé de achillée et de millefeuille à cause du caractère extrêmement découpé du feuillage.
Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
achillée millefeuille | achillées millefeuilles |
\a.ʃi.le mil.fœj\ |
achillée millefeuille \a.ʃi.le mil.fœj\ féminin
- (Botanique) Plante herbacée vivace de l’hémisphère Nord, aux fleurs en capitules blanches ou roses et au feuillage très découpé.
L’achillée millefeuille est une plante aromatique aux feuilles finement disséquées et aux petites fleurs blanches en ombelles.
— (Christopher Hobbs, Franck Gigon, Se soigner par les plantes pour les nuls, First éditions, 2012)Dyspepsie, saignements, traitement des rhumes... : l’achillée millefeuille est une plante aux multiples utilisations médicinales.
— (Fiche Achillée millefeuille, doctissimo.fr, 2017)
Variantes
[modifier le wikicode]- Achillée millefeuille, avec une majuscule, pour donner un caractère générique au mot.
Synonymes
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]- astéracées (Asteraceae)
Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Achillea millefolium (wikispecies)
- Albanais : bari mijëfletësh (sq)
- Allemand : Gemeine Schafgarbe (de) féminin, Gewöhnliche Schafgarbe (de) féminin
- Anglais : yarrow (en), common yarrow (en)
- Aroumain : coadâ-șurichinâ (roa-rup)
- Asturien : cenoyina (ast) féminin
- Azéri : adi boymadərən (az)
- Bas-saxon néerlandais : wilde karvel (*)
- Bas-sorabe : wójcyna rotwica (*)
- Basque : milorri (eu)
- Bosniaque : hajdučka trava (bs)
- Catalan : milfulles (ca) féminin
- Cheyenne : he'haéheséeo'ôtse (*)
- Croate : stolisnik (hr)
- Danois : almindelig røllike (da)
- Espagnol : milenrama (es) féminin
- Espéranto : milfolia akileo (eo)
- Estonien : harilik raudrohi (et)
- Finnois : siankärsämö (fi)
- Frison saterlandais : duusendtakke (*)
- Frison septentrional : teeruus (*)
- Gaélique irlandais : an athair thalún (ga)
- Galicien : milfollas (gl) masculin, herba dos carpinteiros (gl) féminin
- Gallois : milddail (cy)
- Haut-sorabe : wowča rutwica (hsb)
- Hongrois : közönséges cickafark (hu)
- Indonésien : daun seribu (id)
- Islandais : vallhumall (is)
- Italien : achillea millefoglie (it) féminin
- Kachoube : krëwiónk (csb)
- Kurde : gêjînk (ku), pûjang (ku)
- Letton : pelašķis (lv)
- Limbourgeois : hazegerf (li)
- Lituanien : paprastoji kraujažolė (lt)
- Mandarin :
欧 蓍 草 (zh) (歐 蓍 草 ) ōushīcǎo - Mannois : ayr lossey (gv)
- Navajo : hazéí yiltseeʼí (*)
- Néerlandais : duizendblad (nl)
- Norvégien : ryllik (no)
- Occitan : milafuèlhas (oc)
- Ouzbek : boʻyimodaron (uz)
- Polonais : krwawnik pospolity (pl)
- Portugais : milefólio (pt) masculin, erva-dos-carpinteiros (pt) féminin, mil-folhas (pt), milenrama (pt) féminin
- Roumain : coada șoricelului (ro)
- Same du Nord : rullit (*), biehtárrássi (*), guhkká (*)
- Samogitien : srevžuolė (*)
- Serbo-croate : hajdučka trava (sh)
- Slovaque : rebríček obyčajný (sk)
- Slovène : navadni rman (sl)
- Suédois : röllika (sv)
- Tchèque : řebříček obecný (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \a.ʃi.le mil.fœj\
- France (Céret) : écouter « achillée millefeuille [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « achillée millefeuille [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- achillée millefeuille sur l’encyclopédie Wikipédia