ae
Apparence
:
Caractère
[modifier le wikicode]ae invariable
- Orthographe par contrainte typographique de : æ.
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]ae invariable
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ae \Prononciation ?\
- Graine.
kʋamɩn kulo ae tolo.
- Kouame aime la sauce à la graine.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ae \Prononciation ?\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- Darrell T. Tryon, “New Hebrides Languages: An Internal Classification”, dans Pacific Linguistics: Series C, vol. 50, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra, 1976, p. page 311 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais eye.
Nom commun
[modifier le wikicode]ae \Prononciation ?\
- (Anatomie) Œil.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]ae \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe mont.
Mab ar paour ac’h ae bemdez da chaseal, [...].
— (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /5, Éditions Al Liamm, 1994, page 65)- Le fils du pauvre allait chasser tous les jours, [...].
Ur piano oa e korn teñvalañ ar sal, war ul leurennig plañchod, ha gwech ha gwech all ez ae unan bennak outañ evit eurvad an holl.
— (Mich Beyer, Seizh Devezh Warn-ugent, An Alarcʼh Embannadurioù, 2006, page 9)- Il y avait un piano dans le coin le plus sombre de la salle, sur une petite scène en parquet, et de temps à autre quelqu’un s’y installait pout le bonheur de tous.
Variantes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ae \Prononciation ?\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- Bradley J. McDonnell, Possessives Structures in Ende: A Language of Eastern Indonesia, Arizona State University, page 7
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Indéfini | Défini | |||
---|---|---|---|---|
Cas | Singulier | Pluriel | Singulier | Pluriel |
Nominatif | ae | aenna | an t-ae | na haenna |
Vocatif | a ae | a aenna | - | - |
Génitif | ae | aenna | an ae | na n-aenna |
Datif | ae | aenna | leis an ae don ae |
leis na haenna |
ae \eː\ masculin
- (Anatomie) Foie.
Notes
[modifier le wikicode]- Il existe les variantes suivantes :
Dérivés
[modifier le wikicode]- aelus (« hépatique (plante) »)
- domlas (« bile »)
- ola ae troisc (« huile de foie de morue »)
- puchán ae (« coup de chance »)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Cas | Singulier indéfini |
Singulier défini |
---|---|---|
Nominatif | ae | an t-ae |
Vocatif | a ae | —
|
Génitif | ae | na ae |
Datif | ae | leis na ae don ae |
ae \eː\ masculin
- Variante de aoi.
Modification phonétique
[modifier le wikicode]Mutation en gaélique irlandais | |||
---|---|---|---|
Radical | Éclipse | Prothèse en « h » | Prothèse en « t » |
ae | n-ae | hae | t-ae |
Note : Toutes les formes mutées d'un mot ne sont pas nécessairement utilisées. |
Prononciation
[modifier le wikicode]- Irlande (Royaume-Uni) : écouter « ae [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]- Niall Ó Dónaill, ae sur Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977
- Tomás de Bhaldraithe, ae sur English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959
- « 1 áe ("liver") » dans le Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–1976.
- Foras na Gaeilge, ae sur New English-Irish Dictionary
Forme de verbe
[modifier le wikicode]ae \Prononciation ?\ (graphie ELG)
- Première personne du singulier du présent de l'indicatif de aveir.
Références
[modifier le wikicode]- Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Particule
[modifier le wikicode]- Bon, amen, à la vérité, je note, bien.
Bat blayak sotir eltayon dotolmilaf. Ae.
— (vidéo)- Cette phrase est un palindrome. Ce n’est pas ce dont je veux parler ici.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « ae [ˈaɛ] »
Références
[modifier le wikicode]- « ae », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]ae \eː\ (Scots insulaire), \iː\
- Un.
Synonymes
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]ae \eː\ (Scots insulaire), \iː\
- Qui est l'un des deux, l'un par rapport à l'autre.
- Même.
- (Rare) Qui est, dans une comparaison, un degré au dessus ou au dessus.
- (Poésie) Marque l'emphase devant un superlatif.
- Certain. Note d’usage : souvent dans un contexte marquant un temps passé.
Synonymes
[modifier le wikicode]Adverbe 1
[modifier le wikicode]ae \eː\ (Scots insulaire), \iː\
Synonymes
[modifier le wikicode]Adverbe 2
[modifier le wikicode]ae \eː\ (Scots insulaire), \iː\
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « ae » dans le Dictionar o the Scots Leid de l’université de Glasgow
- « ae » dans John J. Graham, The Shetland Dictionary, Shetland Publishing Co, 2009 → [version en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ae \Prononciation ?\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- Darrell T. Tryon, “New Hebrides Languages: An Internal Classification”, dans Pacific Linguistics: Series C, vol. 50, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra, 1976, p. page 311 → consulter cet ouvrage
Yaqui
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ae \Prononciation ?\
- (Famille) Mère.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]Catégories :
- Caractères
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- agni
- Noms communs en agni
- Exemples en agni
- agni de Côte d’Ivoire
- aore
- Noms communs en aore
- bichlamar
- Mots en bichlamar issus d’un mot en anglais
- Noms communs en bichlamar
- Lexique en bichlamar de l’anatomie
- breton
- Formes de verbes en breton
- Exemples en breton
- ende
- Noms communs en ende
- gaélique irlandais
- Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en moyen irlandais
- Mots en gaélique irlandais issus d’un mot en vieil irlandais
- Lemmes en gaélique irlandais
- Noms communs en gaélique irlandais
- Lexique en gaélique irlandais de l’anatomie
- gallo
- Formes de verbes en gallo
- gallo en graphie ELG
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Particules en kotava
- Exemples en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- Mots sans consonne en kotava
- scots
- Adjectifs numéraux en scots
- Adjectifs en scots
- Termes rares en scots
- Lexique en scots de la poésie
- Adverbes en scots
- tutuba
- Noms communs en tutuba
- yaqui
- Noms communs en yaqui
- Lexique en yaqui de la famille