affetto
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien affetto.
Adverbe
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
affetto \a.fɛ.to\ |
affetto \a.fɛ.to\ invariable
- (Musique) Avec grâce, tendresse, lenteur.
Le souci de toute composition doit être d’imiter cet affetto, indépendamment des propres sentiments du compositeur.
— (Philippe Grosos, L’existence musicale: essai d’anthropologie phénoménologique, 2008)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \a.fɛ.to\ rime avec les mots qui finissent en \to\.
- France (Vosges) : écouter « affetto [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « affetto [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | affetto \af.ˈfɛt.to\ |
affetti \af.ˈfɛt.ti\ |
Féminin | affetta \af.ˈfɛt.ta\ |
affette \af.ˈfɛt.te\ |
affetto \af.ˈfɛt.to\ masculin
- Atteint, affecté.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
affetto \af.ˈfɛt.to\ |
affetti \af.ˈfɛt.ti\ |
affetto \af.ˈfɛt.to\ masculin
- Affection.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe affettare | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (io) affetto |
affetto \af.ˈfet.to\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de affettare.
Voir aussi
[modifier le wikicode]- affetto sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- affetto dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Références
[modifier le wikicode]- [1] : Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage