ater
Apparence
:
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en gallo-italique de Sicile. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ater [a.ˈtɛr] masculin invariable
- (San Fratello) (Religion) Autel.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Mot attesté notamment sur la tuile de Châteaubleau : ater ixsi[1][2].
- Remonterait à l’indo-européen *pətḗr (chef de lignée, patriarche)[1].
- À comparer avec le vieil irlandais athir et l’irlandais moderne athair[1][2].
Nom commun
[modifier le wikicode]ater (vocatif singulier)
- Père.
ater ixsi
- mon père à moi
Dérivés
[modifier le wikicode]- *atir (nominatif singulier reconstruit[1].
- atrebo (datif pluriel attesté sur l’inscription de Plumergat (L-15)[1].
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 58
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 265
Étymologie
[modifier le wikicode]- Apparenté [1] au grec ancien
α ἴθ ω , aithô (« bruler »), au sanscrit idh ; → voir Aetna, aether, aestus et aestas. - De l’indo-européen commun *āt(e)r [2] (« feu, fumée ») où -ter est le même suffixe que dans dex-ter.
Adjectif
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculin | Féminin | Neutre | Masculin | Féminin | Neutre | |
Nominatif | ater | atra | atrum | atri | atrae | atra |
Vocatif | ater | atra | atrum | atri | atrae | atra |
Accusatif | atrum | atram | atrum | atros | atras | atra |
Génitif | atri | atrae | atri | atrorum | atrarum | atrorum |
Datif | atro | atrae | atro | atris | atris | atris |
Ablatif | atro | atra | atro | atris | atris | atris |
āter \Prononciation ?\ (comparatif : atrior, superlatif : inusité)
- Noir de suie, noir profond et mat (par opposition à niger qui est un noir brillant).
alba et atra discernere.
- distinguer le blanc du noir.
- Obscur, sombre.
- Foncé.
album an atrum vinum potas?
— (Plaut. Men. 5, 5)- tu bois quoi ? Du blanc ou du rouge ?
Notes
[modifier le wikicode]- Adjectif fréquent en latin classique, totalement absent de la Vulgate (IIIe siècle) qui lui substitue partout niger.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- atramentum (« encre noire »)
- atratus (« rendu noir, noirci ; en habits de deuil »)
- semiatratus (« à moitié vêtu de deuil »)
- atrium (« cour intérieure, atrium »)
- atricapilla (« mésange à calotte noire »)
- atricapillus (« qui a les cheveux noirs »)
- atricolor (« de couleur noire »)
- atritas, atritudo (« couleur noire »)
- atrox (« atroce »)
- obatresco (« devenir noir »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « ater », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 179)
- [1] « ater », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- [2] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *āt(e)r-
Catégories :
- gallo-italique de Sicile
- Noms communs en gallo-italique de Sicile
- gallo-italique de Sicile de San Fratello
- Lexique en gallo-italique de Sicile de la religion
- gaulois
- Étymologies en gaulois incluant une reconstruction
- Noms communs en gaulois
- Exemples en gaulois
- Mots attestés en gaulois
- Lexique en gaulois de la famille
- Couleurs en latin
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Adjectifs en latin
- Exemples en latin