berner
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1486) Avec métathèse, de l’ancien français bren (« son, bran », « matière fécale ») ; berner ayant eu d’abord le sens de « vanner le blé » ou celui scatologique de « souiller d'excréments » présente chez Rabelais : En ce gueret peu de bougrins sont nez, Qu'on n'ait berné sus le moulin à tan.
Verbe
[modifier le wikicode]berner \bɛʁ.ne\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Vieilli) Faire sauter quelqu'un sur une couverture par plaisanterie ou brimade (faire subir à quelqu’un la plaisanterie de la berne).
- (Par extension) Tourner quelqu’un en ridicule.
Il fut berné pendant toute la soirée.
Si je disais cela, je me ferais berner.
- (Par extension) Induire en erreur quelqu’un en usant de ruse.
Un des cotisants, qui a eu le sentiment de s’être fait méchamment berner, a saisi la justice.
— (Le RSI abritait une caisse pleine de trous, Le Canard Enchaîné, 13 septembre 2017, page 4)Ils ont été bernés par de faux experts sur les réseaux sociaux et pensent pouvoir contester les contraventions. Mais ils vont devoir payer.
— (Mario Dumont, Les victimes collatérales des covidiots, Le Journal de Québec, 13 janvier 2021)– Vous vous fourvoyez, mentit-elle pour le berner.
— (G. Levesque, Je ne le répéterai pas, Zus publications, Québec, 2014, page 95)Le pauvre homme se vit berné par son associé.
Synonymes
[modifier le wikicode]induire quelqu’un en erreur
- bafouer
- se gausser de quelqu’un
- se jouer de quelqu’un
- rouler dans la farine
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- berne (1)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- berner figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : astuce.
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : reinlegen (de), an der Nase herumführen (de), zum Narren halten (de)
- Anglais : hoodwink (en), trick (en), fool (en), hoax (en)
- Breton : rouzañ (br), rouziñ (br) (2.b)
- Espagnol : ridiculizar (es) (2.a), engañar (es) (2.b)
- Italien : beffare (it), galeffare (it)
- Néerlandais : beduvelen (nl), jonassen (nl)
- Normand : enguilbauder (*), engueuser (*), engignier (*)
- Roumain : 2. păcăli (ro), înșela (ro), amăgi (ro)
- Same du Nord : hohkahit (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Muntzenheim) : écouter « berner [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « berner [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (berner), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « berner », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Nom commun
[modifier le wikicode]berner *\Prononciation ?\ masculin
- Variante de baroner.
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage