bway
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) De l’anglais boy.
- (Nom commun 2) Du français boyau.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]bway \Prononciation ?\
- Garçon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- bray (Moins courant)
Dérivés
[modifier le wikicode]- ti-bway (« petit garçon »)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]bway \Prononciation ?\
- Boyau, viscère abdominal.
Fok ou kayé pwason pou ni bway.
— (Présentation par Monique Blerald, « Concours de recrutement du second degré - Rapport de jury » sur pedagogie.ac-guadeloupe.fr, 2017 → lire en ligne)- Il faut écailler le poisson pour avoir les boyaux, équivalent créole du proverbe « Quand on veut quelque chose, il faut s’en donner les moyens »
- (En particulier) Intestins de poisson[1].
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sens figuré) Tripes, ce qu’il y a de plus profond, de plus authentique dans quelque chose.
Mès-é-labitid a Antiyé sé on dòt biten, sé on fwitaj nèf é toufré parèt ki sòti andidan bway a listwa an nou.
— (Juliette Facthum-Sainton, « Considérations sur l’émotion traductive en créole » sur Sayanns, 30 septembre 2021 → lire en ligne)- Le mode d’habiter antillais est une création originale, bien que restant, comme tout fait culturel, le produit d’un cadre et de conditions historiques précises.
Synonymes
[modifier le wikicode]- Boyaux
- Intestins de poisson
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a et b Comité international des études créoles, Études créoles, volume 19-20, Association des universités partiellement ou entièrement de langue française, 1996, page 52.
- ↑ Raphaël Confiant, Créole : Le grande remplacement lexical (2e version) sur montraykreyol.org, 19 février 2021.