certa
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | certa \ˈt͡ser.ta\ |
certaj \ˈt͡ser.taj\ |
Accusatif | certan \ˈt͡ser.tan\ |
certajn \ˈt͡ser.tajn\ |
certa \ˈt͡ser.ta\
- Certain, sûr, assuré.
Mi estas certa, ke li revenos.
- Je suis certain qu’il reviendra.
Pasos certa nombro da jaroj.
- Il se passera un certain nombre d'années.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- certigi (« assurer »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « certa [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « certa [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- certa sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- certa sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "cert-", "-a" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin certus.
Adjectif
[modifier le wikicode]certa \ˈʦɛr.ta\
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | certo \ˈt͡ʃɛr.to\ |
certi \ˈt͡ʃɛr.ti\ |
Féminin | certa \ˈt͡ʃɛr.ta\ |
certe \ˈt͡ʃɛr.te\ |
certa \ˈt͡ʃɛr.ta\
- Féminin singulier de certo.
Forme d’adjectif indéfini
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | certo \ˈt͡ʃɛr.to\ |
certi \ˈt͡ʃɛr.ti\ |
Féminin | certa \ˈt͡ʃɛr.ta\ |
certe \ˈt͡ʃɛr.te\ |
certa \ˈt͡ʃɛr.ta\
- Féminin singulier de certo.
Forme de pronom indéfini
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | certo \ˈt͡ʃɛr.to\ |
certi \ˈt͡ʃɛr.ti\ |
Féminin | certa \ˈt͡ʃɛr.ta\ |
certe \ˈt͡ʃɛr.te\ |
certa \ˈt͡ʃɛr.ta\
- Féminin singulier de certo.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Monopoli (Italie) : écouter « certa [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’allemand Zährte.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | certa | certy |
Vocatif | certo | certy |
Accusatif | certę | certy |
Génitif | certy | cert |
Locatif | cercie | certach |
Datif | cercie | certom |
Instrumental | certą | certami |
certa \ʦ̑ɛrta\ féminin
- (Ichtyologie) Vimbe.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Varsovie (Pologne) : écouter « certa [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- certa sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : certa. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ « podusta », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | certo | certos |
Féminin | certa | certas |
certa \sˈɛɾ.tɐ\ (Lisbonne) \sˈɛɾ.tə\ (São Paulo)
- Féminin singulier de certo.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin certare.
Verbe
[modifier le wikicode]Formes du verbe | |
---|---|
Forme | Flexion |
Infinitif | a certa |
1re personne du singulier Présent de l’indicatif |
cert |
3e personne du singulier Présent du subjonctif |
să certe |
Participe | certat |
Conjugaison | groupe I |
a certa transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
a se certa réfléchi, intransitif (voir la conjugaison)
- Se disputer.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]certa \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier de l'imparfait de l'indicatif du verbe a certa.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Craiova (Roumanie) : écouter « certa [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]certa *\kerta\
Références
[modifier le wikicode]- David Stifter, Sengoídelc: Old Irish For Beginners, Syracuse University Press, 2006, p. 19
Catégories :
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en latin
- Mots en espéranto issus d’un mot en italien
- Mots en espéranto issus d’un mot en français
- Mots en espéranto issus d’un mot en anglais
- Lemmes en espéranto
- Adjectifs en espéranto
- Exemples en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en latin
- Lemmes en ido
- Adjectifs en ido
- italien
- Formes d’adjectifs en italien
- Formes d’adjectifs indéfinis en italien
- Formes de pronoms indéfinis en italien
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en allemand
- Noms communs en polonais
- Poissons en polonais
- portugais
- Formes d’adjectifs en portugais
- roumain
- Mots en roumain issus d’un mot en latin
- Verbes en roumain
- Verbes du premier groupe en roumain
- Verbes transitifs en roumain
- Verbes réflexifs en roumain
- Verbes intransitifs en roumain
- Formes de verbes en roumain
- vieil irlandais
- Noms communs en vieil irlandais