clay
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais clay (« argile »), emprunté à l’anglais clay pigeon shooting (« tir au pigeon d’argile »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
clay | clays |
\klɛ\ |
clay \klɛ\ masculin
- (Belgique) Pigeon d’argile utilisé au ball-trap.
Les terrains de tennis avaient été transformés en parcs de stationnement, ceux de football en champs de tir aux clays, et les classes, en stands de foire, restaurants ou guinguettes.
— (Jip Pikar, Le Phlup, 2012)
Traductions
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire de belgicismes, Georges Lebouc, page 205, Lannoo Uitgeverij, 2006
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieil anglais clǣġ, issu par le germanique d’une racine indo-européenne *glei- (« coller ») que l’on retrouve aussi dans le grec ancien γλία et le latin glūs (« colle »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
clay \ˈkleɪ\ |
clays \ˈkleɪz\ |
clay \ˈkleɪ\
Synonymes
[modifier le wikicode]- argil (Moins courant)
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « clay [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]clay
- Eau.
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Anthony P. Grant, Karankawa Linguitic Materials, Kansas Working Papers in Linguistics, Vol. 19, Number 2, pp. 1-56, 1994.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- français de Belgique
- Exemples en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais
- Étymologies en anglais incluant une reconstruction
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- karankawa
- Noms communs en karankawa