coagulation
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin coagulatio.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
coagulation | coagulations |
\kɔ.a.ɡy.la.sjɔ̃\ |
coagulation \kɔ.a.ɡy.la.sjɔ̃\ féminin
- (Art, Biologie, Chimie) Action de se coaguler ou résultat de cette action.
On a émis de nombreuses théories pour expliquer la coagulation du sang […]. Nous n'avons pas à les examiner, et il nous importe seulement de rappeler : no 1 que les globules et l'albumine ne prennent aucune part active au phénomène de la coagulation ; no 2 que le seul agent de cette coagulation est la fibrine, dont le caractère essentiel, ainsi que nous l'avons dit, est d'être spontanément coagulable.
— (Louis de La Berge, Édouard Monneret & Louis Fleury, Compendium de médecine pratique, ou Exposé analytique et raisonné, vol.4, 1846, p.389)La coagulation se fait par passage dans trois bains contenant le premier une solution de soude […], le second une solution d'albumine, et le troisième un bain de bichlorure de mercure (4,5%) qui sert de coagulateur.
— (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature ; 1re partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)Dans la pratique il est difficile de préciser les points de coagulation d'un mélange aussi complexe que la crème anglaise, par exemple.
— (Henri Dupin, Alimentation et nutrition humaines, p.185, ESF Éditeur, 1992)— la présure ou labferment surtout abondante dans l'estomac du nourrisson provoque la coagulation du lait. Le coagulum ainsi formé contient la caséine et les globules gras du lait.
— (Maurice Bariéty & Robert Bonniot, Sémiologie médicale, 2003, p.220)- (Sens figuré) — Lucifer, dont la forme se masse et se développe dans la fumée des parfums rituéliques, n'est-il qu'une coagulation de fluide magnétique ; un personnage d'hallucination provoquée par une hantise d'idées ; […]. — (Henri Louatron, À la messe noire ou le Luciférisme existe, Mamers (Sarthe) : à compte d’auteur, s.d. (vers 1918-1920), page 67)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Blutgerinnung (de) féminin, Koagulation (de) féminin
- Anglais : coagulation (en)
- Arabe : تخثّر (ar), تجمّد (ar)
- Croate : koagulacija (hr)
- Galicien : coagulación (gl) féminin
- Ido : koagulo (io)
- Italien : coagulazione (it) féminin
- Portugais : coagulação (pt) féminin
- Roumain : coagulare (ro) féminin
- Suédois : koagulation (sv) commun
- Wallon : matnaedje (wa)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « coagulation [kɔ.a.ɡy.l̪a.sjɔ̃] »
- France (Vosges) : écouter « coagulation [kɔ.a.ɡy.l̪a.sjɔ̃] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « coagulation [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- coagulation sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (coagulation), mais l’article a pu être modifié depuis.