daman
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XVIIIe siècle) De l’arabe damân (« agneau »)[1]. Il apparait sous la plume de Buffon sous la forme daman Israël, agneau d’Israël — (Histoire naturelle, Paris, 1765, t. XIII, page 143) ; il reprend Thomas Shaw qui a Daman Israel — (Travels, or, observations relating to several parts of Barbary and the Levant, Oxford, 1738, page 376) et qui traduit daman par lamb. Son nom actuel de daman des rochers provient du passage des Proverbes de la Bible (voir ci-dessous) où il traduit le latin lepusculus (« levreau, petit lièvre »). Le nom de gerboise d’Israël provient d’une classification erronée par Buffon dans la famille des gerboises, l’animal est, en dépit de sa taille, lointainement apparenté à l’éléphant.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
daman | damans |
\da.mɑ̃\ |
daman \da.mɑ̃\ masculin
- Petit mammifère pachyderme ressemblant à une marmotte, vivant au Moyen-Orient et en Afrique.
Il y a sur la terre quatre animaux petits et cependant des plus sages ;
— (Proverbes, 30:24-28)
les fourmis, peuple sans force, préparent en été leur nourriture ;
les damans, peuple sans puissance, placent leur demeure dans les rochers ;
les sauterelles n’ont point de roi et elles sortent toutes par divisions ;
le lézard saisit avec les mains et se trouve dans les palais des rois.- Les damans font partie de l’ordre des hyracoïdes (Hyracoidea).
Notes
[modifier le wikicode]- En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
Synonymes
[modifier le wikicode]- hyrax (désuet)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Hyracoidea (wikispecies)
- Allemand : Schliefer (de) masculin
- Anglais : dassie (en), hyrax (en)
- Arabe : زلم (ar) zalam, وبر (ar) wabr, وَبْر (ar)
- Kotava : nokol (*)
- Latin : hyrax (la)
- Polonais : góralek (pl) masculin
- Portugais : damão (pt), hirax (pt)
- Tchèque : daman (cs)
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]daman \da.mɑ̃\ masculin et féminin identiques
- Variante de d’man.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \da.mɑ̃\
- Rimes en \da.mɑ̃\, \a.mɑ̃\, \mɑ̃\
- Toulouse (France) : écouter « daman [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Paronymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- daman sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2024, article damans
- « daman », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ « daman », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]daman \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Charles Bailleul, Petit dictionnaire bambara-français français-bambara, Avebury Publishing Co., 1981