feo
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin foedus (« hideux »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | feo \ˈfe.o\ |
feos \ˈfe.os\ |
Féminin | fea \ˈfe.a\ |
feas \ˈfe.as\ |
feo \ˈfe.o\ masculin
- Laid.
Antonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « feo [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’allemand Fee.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | feo \ˈfe.o\ |
feoj \ˈfe.oj\ |
Accusatif | feon \ˈfe.on\ |
feojn \ˈfe.ojn\ |
feo \ˈfe.o\ mot-racine UV
- (Mythologie) Génie.
Dérivés
[modifier le wikicode]Académique:
Autre:
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « feo [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- feo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- feo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- feo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "fe-", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espéranto.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
feo \Prononciation ?\ |
fei \Prononciation ?\ |
feo \ˈfɛ.ɔ\
- Fée.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe fare | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
(lui / lei) feo | ||
feo \ˈfe.o\
- Troisième personne du singulier du passé simple de fare.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du indo-européen commun *dʰeh₁ (« téter ») qui donne aussi filius, fello et felix, le sanscrit धयति, dháyati (« téter, boire »), le grec ancien
θ ῆλυς, thelys (« feminin »), le croate dijete (« enfant »), le tchèque děti (« enfant »).
Verbe
[modifier le wikicode]*feo, infinitif : *fere, supin : fetum (voir la conjugaison)
- Féconder. Radical inusité.
Dérivés
[modifier le wikicode]- confeta (« (avec sus) truie sacrifiée avec ses petits »)
- fecundus (« fécond, fertile »)
- fēcundātŏr (« fécondateur »)
- fēcundē (« d'une manière féconde »)
- fēcundĭtās (« fécondité, abondance »)
- fēcundĭto, fēcundo (« féconder, fertiliser »)
- femina (« femme »)
- → voir dérivés de femina
- femur (« cuisse »)
- fenum (« foin, produit de la terre »)
- → voir dérivés de fenum
- fenus, feneris (« produit, intérêt, usure »)
- → voir dérivés de fenus, feneris
- fetalia (« fêtes de naissance »)
- fetifer (« fécondant »)
- fetifico (« pondre »)
- fetificus (« fécondant »)
- feto (« pondre »)
- fetosus (« fécond »)
- fetura (« ponte, temps de gestation, portée, produit »)
- feturatus (« formé en fœtus »)
- fetus (« pleine, enceinte »)
- fetŭs (« enfantement, couche »)
- effetus (« qui a mis bas ; épuisé par l'enfantement »)
- effeto (« affaiblir »)
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en allemand
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Appels eo-motrac utilisant der geo neo ref
- Racines nominales fondamentales en espéranto
- Lexique en espéranto de la mythologie
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en espéranto
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- italien
- Formes de verbes en italien
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Verbes en latin