glacio
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin glacies.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | glacio \ɡla.'t͡si.o\ |
glacioj \ɡla.'t͡si.oj\ |
Accusatif | glacion \ɡla.'t͡si.on\ |
glaciojn \ɡla.'t͡si.ojn\ |
glacio \ɡla.ˈt͡si.o\ mot-racine UV
- Glace (eau solide).
Nordaj Eŭropo, Azio kaj Ameriko tiam estis kovritaj de glacio.
— (« Ĉu la homaro lernis pensi per la lingvo? », Monato)- Le nord de l’Europe, de l’Asie et de l’Amérique étaient à cette époque recouverts de glace.
Dérivés
[modifier le wikicode]Académiques:
- glaciaĵo (composition UV de racines) : crème glacée
- glaciigi ( composition de racines de l’ekzercaro §35) : glacer un liquide
Autres:
- glacia : glacé(e), glacial(e)
- glacie : glacialement
- glaciaĵejo : gelateria, "glacier"
- glaciaĵisto : glacier, marchand de glace
- glaciejo = glacirivero = glaciaro : glacier (mont.)
- = glaĉero
- glaciero : morceau de glace
- glacihokeo : hockey sur glace
- glaciiga : de congélation
- glaciiĝi : geler
- glaciinsulo = glacimonto : iceberg
- glacikubo : glaçon
- glaciologio : glaciologie
- glaciologo : glaciologue
- glacipluvo : pluie verglaçante
- glacirompilo : brise-glace
- glaciujo = glaciŝranko = glacitenejo : glacière
- glaciumi : glacer (du papier) (= glaceigi )
- antaŭglacia : anteglaciaire
- interglacia : interglaciaire
- englaciigi : emprisonner dans de la glace
- senglaciigilo : dégivreur
- pendoglacio : stalactite de glace
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « glacio [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « glacio [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « glacio [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « glacio [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- glacio sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- glacio sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- glacio sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "glaci-", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin glacies.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
glacio \Prononciation ?\ |
glacii \Prononciation ?\ |
glacio \ˈɡla.ʦjɔ\
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]glacio, infinitif : glaciare, parfait : glaciavi, supin : glaciatum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Glacer, geler, congeler, durcir, solidifier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « glacio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe glaciar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu glacio |
glacio \glɐ.sˈi.u\ (Lisbonne) \gla.sˈi.jʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de glaciar.
Catégories :
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en latin
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Racines nominales fondamentales en espéranto
- Exemples en espéranto
- Eo-compteurs comprac-ekze
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en latin
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- latin
- Dénominaux en latin
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin
- portugais
- Formes de verbes en portugais