groupe
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1668) Emprunté à l’italien gruppo (« nœud »), du germanique *kruppa (« masse arrondie »). C’est Évariste Galois qui vers 1830 utilisa le premier ce mot dans son sens mathématique.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
groupe | groupes |
\ɡʁup\ |
groupe \ɡʁup\ masculin
- (Nom collectif) Ensemble de personnes, d’animaux.
[…] et en passant près de la guillotine, je remarquai sur la plate-forme le bourreau entouré d’un petit groupe de curieux.
— (Ivan Tourgueniev, L’Exécution de Troppmann, avril 1870, traduction française de Isaac Pavlovsky, publiée dans ses Souvenirs sur Tourguéneff, Savine, 1887)Dans le passé, beaucoup de révolutions furent le résultat de coalitions entre groupes mécontents ; […].
— (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chapitre V, La grève générale politique, 1908, page 218)Chaque contingent du guîch forme une r’ha sous les ordres d’un caïd et est divisée, comme les tabor de l’âsker, en groupes de cent hommes.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 79)
- (Musique) (En particulier) Ensemble de musiciens, de chanteurs, faisant habituellement des spectacles ensemble.
Les groupes ukrainiens, mexicains, lettons et lituaniens, qui devaient y participer, n’ont finalement pas pu être présents pour entonner la Marseillaise.
— (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 16 juillet 2022, page 19)
- (Politique) Ensemble plus ou moins considérable des députés, sénateurs, etc., d’une même opinion.
Les groupes de gauche se réunirent.
Il préside un groupe important.
pour qu’un groupe politique puisse siéger au sein de l’hémicycle à Strasbourg, celui-ci a pour obligation de rassembler un minimum de 23 députés.
— (Luna Perez, Élections européennes : quelles sont les formations politiques présentes au Parlement européen ? Public Sénat, 18 avril 2024)
- (Nom collectif) Plusieurs objets qui forment un tout ou peuvent être classés ensemble.
Une étude plus large et plus scientifique des dialectes locaux établira que, par son origine et par ses caractères essentiels, le slovaque appartient au groupe yougoslave.
— (Ernest Denis, La Question d'Autriche ; Les Slovaques, Paris, Delagrave, 1917, in-6, page 97)Les leurres se classent du haut vers le bas, plus précisément par rapport à leurs paliers d’utilisation, c’est-à-dire suivant les différentes couches d’eau (ou strates) où ils évoluent. On obtient de la sorte trois grands groupes de poissons nageurs.
— (revue Pêche en mer, mai 2005, page 72)Le groupe de voyelles « eau » se prononce o dans « beau ».
- (Art) Assemblage d’objets rapprochés ou unis que l’œil embrasse à la fois.
À travers cette fenêtre brillait une lumière douce qui argentait le feuillage tremblant de deux ou trois tilleuls qui s’élevaient formant groupe en dehors du parc.
— (Alexandre Dumas, Les Trois Mousquetaires, 1844, réédition Les Classiques de Poche, page 362)Dans le décor des miséricordes, autrefois simple, les huchiers donnent libre cours à leur fantaisie, les groupes sculptés n’ont pas toujours un caractère religieux, la tendance de l’époque au réalisme stimule l'humour et la verve satirique des artistes.
— (Histoire de l’art: L’Europe médiévale, sous la direction de Jean Babelon, Paris : NRF/Gallimard (Encyclopédie de la Pléiade), 1961, page 889)
- (Technique) Ensemble de composants, d’appareils servant comme un tout.
Le groupe moteur.
Le groupe électrogène.
- (Mathématiques) Structure algébrique abstraite munie de certaines propriétés mathématiques.
Dans tout anneau, les éléments réversibles (pour la multiplication) forment un groupe multiplicatif.
— (Michel Demazure, Cours d'Algèbre, Cassini, 2008, page 54)
- (Grammaire) Ensemble de verbes qui se conjuguent de manière similaire. En français, on distingue les verbes des premier, deuxième et troisième groupes.
- (Grammaire) Syntagme.
- (Économie) Ensemble de sociétés qui sont reliées entre elles au sein d’une maison mère.
- CERALIMENT.LU.BRUN à Augy fabrique des biscottes, du pain grillé, des biscuits et réalise de la panification fraîche. C’est une filiale de la GÉNÉRALE BISCUIT, l’un un des premiers groupes européens né de la fusion successive de plusieurs entreprises concurrentes.
— (Raphaël Brun, Économie industrielle de l'Yonne, Institut d'économie régionale Bourgogne-Franche-Comté, 1981, page 67)
- (Chimie) Groupe du tableau périodique, correspondant à une des 18 colonnes verticales du tableau périodique.
- (Informatique) Sous-chaîne d’une expression rationnelle placée entre parenthèses, dont les éléments sont traités en bloc, comme un tout. Note : un groupe peut être capturant ou non-capturant.
L’alternative entre des éléments de plusieurs caractères est exprimée par
— (www.portailsig.org)
Forum) recherchera Portail ou Forum.- (pipe en anglais), et s’applique aux groupes : (Portail
- (Informatique) Ensemble des secteurs constituant une zone logique sur un disque.
- (Sports hippiques) Course de groupe.
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]- Général
- Groupe de gens
Dérivés
[modifier le wikicode]- amour de groupe
- compensation monétaire de groupe
- dégroupement
- dégrouper
- groupage
- groupal
- groupalement
- groupé
- groupe cible
- groupe complément
- groupe d’armées
- groupe de galaxies
- groupe de la mort
- groupe de liaison
- groupe de parole
- groupe de référence
- groupe de saut
- groupe de travail
- groupe fermé d’usagers
- Groupe local
- groupe Mozart
- groupe prépositionnel
- groupe sanguin
- groupe scolaire
- groupe sujet
- groupe symplectique
Hyperonymes
[modifier le wikicode]- (Mathématiques) Structure algébrique
Hyponymes
[modifier le wikicode]Ensemble de verbes de même conjugaison
(Mathématiques) Structure algébrique
Traductions
[modifier le wikicode](Nom collectif) Ensemble de personnes, d’animaux. (1)
- Afrikaans : groep (af)
- Albanais : grup (sq)
- Allemand : Schar (de) féminin, Gruppe (de) féminin
- Anglais : group (en)
- Arabe : نفر (ar) nafar, طائفة (ar) ṭāʾifa féminin, مجموعة (ar) majmoû’a féminin
- Azéri : qrupların (az)
- Basque : talde (eu), eli (eu)
- Breton : kuchenn (br)
- Chaoui : tarbaɛt (shy), tagrawt (shy)
- Croate : grupa (hr)
- Danois : gruppe (da)
- Espagnol : grupo (es) masculin
- Espéranto : grupo (eo)
- Finnois : ryhmä (fi)
- Galicien : grupo (gl) masculin
- Gallo : bende (*)
- Ido : grupo (io)
- Italien : gruppo (it) masculin
- Japonais :
群 (ja) gun, グループ (ja) gurūpu - Kotava : blay (*)
- Kurde : kom (ku) féminin, grûb (ku) féminin, ref (ku) féminin, revde (ku) féminin
- Ladin : grupa (*)
- Néerlandais : groep (nl) masculin et féminin identiques
- Occitan : grop (oc)
- Palenquero : grupo (*)
- Polonais : grupa (pl)
- Portugais : grupo (pt), turma (pt)
- Russe : группа (ru)
- Same du Nord : joavku (*)
- Shingazidja : kungumanyo (*), ɓea (*) bea, sindzo (*), ikunɗi (*) ikundi, funvu (*), djaniɓu (*) djanibu
- Slovène : skupina (sl) féminin
- Suédois : grupp (sv)
- Tchèque : skupina (cs)
- Ukrainien : група (uk) féminin, громада (uk) hromada féminin
- Yoruba : àkójọpọ̀ (yo), ìdìpọ̀ (yo), òkìtì (yo)
(Musique) (En particulier) Ensemble de musiciens, de chanteurs, faisant habituellement des spectacles ensemble. (2)
- Anglais : group (en), band (en)
- Catalan : grup (ca)
- Espagnol : grupo (es) masculin
- Féroïen : bólkur (fo)
- Galicien : grupo (gl) masculin
- Grec : συγκρότημα (el) cygrótḧma neutre
- Hébreu : קְבוּצָה (he) kvutza féminin
- Kotava : blay (*)
- Néerlandais : groep (nl) masculin et féminin identiques, gezelschap (nl) neutre, ensemble (nl) neutre
- Occitan : grop (oc)
- Polonais : grupa (pl)
- Russe : группа (ru)
- Same du Nord : joavku (*)
- Suédois : grupp (sv)
- Ukrainien : група (uk) féminin
- Vietnamien : ban nhạc (vi)
(Politique) Ensemble plus ou moins considérable des députés, sénateurs, etc., d’une même opinion. (3)
- Albanais : grup (sq)
- Allemand : Abteilung (de) féminin
- Anglais : group (en) ; caucus (en) (groupe politique du Congrès américain)
- Danois : gruppe (da)
- Espagnol : grupo (es) masculin
- Galicien : grupo (gl) masculin
- Hébreu : קְבוּצָה (he) kvutza féminin
- Italien : gruppo (it) masculin
- Kotava : lospa (*)
- Néerlandais : groepering (nl)
- Occitan : grop (oc)
- Shingazidja : kungumanyo (*)
- Tchèque : skupina (cs)
- Ukrainien : група (uk) féminin
(Nom collectif) Plusieurs objets qui forment un tout ou peuvent être classés ensemble. (4)
- Albanais : grup (sq)
- Anglais : group (en)
- Catalan : grup (ca)
- Danois : gruppe (da)
- Espagnol : grupo (es) masculin
- Galicien : grupo (gl) masculin
- Kotava : eem (*)
- Néerlandais : groep (nl) masculin et féminin identiques, verzameling (nl) féminin
- Occitan : grop (oc), grop (oc)
- Polonais : grupa (pl)
- Portugais : grupo (pt)
- Russe : группа (ru)
- Suédois : grupp (sv)
- Ukrainien : група (uk) féminin
(Art) Assemblage d’objets rapprochés ou unis que l’œil embrasse à la fois. (5)
(Mathématiques) Structure algébrique abstraite munie de certaines propriétés mathématiques. (7)
- Anglais : group (en)
- Arabe : مجموعة (ar) majmoû’a féminin, زُمْرَة (ar) zumra
- Basque : talde (eu)
- Catalan : grup (ca)
- Espagnol : grupo (es) masculin
- Finnois : ryhmä (fi)
- Galicien : grupo (gl) masculin
- Italien : gruppo (it) masculin
- Japonais :
群 (ja) gun, グループ (ja) gurūpu - Kotava : belca (*)
- Occitan : grop (oc)
- Polonais : grupa (pl)
- Portugais : grupo (pt)
- Russe : группа (ru)
- Suédois : grupp (sv)
- Ukrainien : група (uk) féminin
(Chimie) Groupe du tableau périodique, correspondant à une des 18 colonnes verticales du tableau périodique. (11)
- Anglais : group (en)
- Catalan : grup (ca)
- Espagnol : grupo (es) masculin
- Finnois : ryhmä (fi)
- Galicien : grupo (gl) masculin
- Italien : gruppo (it) masculin
- Japonais :
族 (ja) zoku - Néerlandais : groep (nl) masculin et féminin identiques
- Occitan : grop (oc)
- Polonais : grupa (pl)
- Portugais : grupo (pt)
- Roumain : grupă (ro)
- Suédois : grupp (sv)
- Tchèque : skupina (cs)
- Ukrainien : група (uk) féminin
(Informatique) Sous-chaîne d’une expression rationnelle placée entre parenthèses, dont les éléments sont traités en bloc, comme un tout. (12)
- Anglais : subexpression (en), expression (en)
- Néerlandais : verzameling (nl) féminin
- Occitan : grop (oc)
(Sports hippiques) Course de groupe. (14)
- Anglais : group race (en), pattern race (en)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Afrikaans : afdeling (af)
- Gallo : agrôe (*), ag·rouée (*)
- Maltais : grupp (mt)
- Papiamento : grupo (*), kuadria (*)
- Persan : گروه (fa) goruh
- Tagalog : lípon (tl), pangkát (tl)
- Turc : grup (tr)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe grouper | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je groupe |
il/elle/on groupe | ||
Subjonctif | Présent | que je groupe |
qu’il/elle/on groupe | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) groupe |
groupe \ɡʁup\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de grouper.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de grouper.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de grouper.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de grouper.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de grouper.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « groupe [ɡʁup] »
- France (Muntzenheim) : écouter « groupe [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « groupe [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « groupe [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « groupe [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « groupe [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « groupe [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « groupe », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « groupe », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Noms collectifs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la musique
- Lexique en français de la politique
- Lexique en français de l’art
- Lexique en français de la technique
- Lexique en français des mathématiques
- Lexique en français de la grammaire
- Lexique en français de l’économie
- Lexique en français de la chimie
- Lexique en français de l’informatique
- Lexique en français des sports hippiques
- Formes de verbes en français
- Néologismes recommandés en français
- Lexique en français de l’illégalité