invio
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]invio \Prononciation ?\ masculin
- Envoi.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de via (« voie, route »), avec le préfixe in-, littéralement « [se mettre] en route ».
- Ou réfection, en bas-latin, du classique inveho (« envoyer ») sur via (veho donnant originellement via). Le français a, de la même façon, refait envier, dérivé de inviare en envoyer par allignement phonétique sur voie.
Verbe
[modifier le wikicode]invio, infinitif : inviare \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Parcourir, marcher sur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]invio \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- « invio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage