polia
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom 1) Du grec ancien πολιός, poliós (« gris »).
- (Nom 2) Du grec ancien πωλεία, pôleía (« élevage »).
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | poliă | poliae |
Vocatif | poliă | poliae |
Accusatif | poliăm | poliās |
Génitif | poliae | poliārŭm |
Datif | poliae | poliīs |
Ablatif | poliā | poliīs |
polia \Prononciation ?\ féminin
- (Minéralogie) Pierre précieuse de couleur grise.
ammochrysos, cenchritis, dryitis, cissitis, narcissitis, cyamias, pyren, phoenicitis, chalazias, pyritis, polyzonos, astrapaea, phlogitis, anthracitis, enygros, polythrix, leontios, pardalios, drosolithos, melichrus, melichloros, crocias, polias, spartopolia, rhoditis, melitis, chalcitis, sycitis, bostrychitis, chernitis, anancitis, synochitis, dendritis.
— (Pline l'Ancien, Naturalis Historia, I)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | poliă | poliae |
Vocatif | poliă | poliae |
Accusatif | poliăm | poliās |
Génitif | poliae | poliārŭm |
Datif | poliae | poliīs |
Ablatif | poliā | poliīs |
polia \Prononciation ?\ féminin
- (Agriculture) Haras, troupeau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- « polia », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « polia », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie discutée → voir poulie, qui lui est apparenté.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
polia \pu.lˈi.ɐ\ |
polias \pu.lˈi.ɐʃ\ |
polia \pu.lˈi.ɐ\ (Lisbonne) \po.lˈi.jə\ (São Paulo) féminin
- (Technique) Poulie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe polir | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Imparfait | eu polia | |
você/ele/ela polia | ||
polia \pu.lˈi.ɐ\ (Lisbonne) \po.lˈi.jə\ (São Paulo)
- Première personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif de polir.
- Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif de polir.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \pu.lˈi.ɐ\ (langue standard), \pu.lˈi.ɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \po.lˈi.jə\ (langue standard), \po.lˈi.jə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \po.lˈi.ɐ\ (langue standard), \po.lˈi.ɐ\ (langage familier)
- Maputo : \pɔ.lˈi.ɐ\ (langue standard), \pʷɔ.lˈi.ɐ\ (langage familier)
- Luanda : \po.lˈi.ɐ\
- Dili : \po.lˈi.ə\
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « polia », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- polia sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Minéraux en latin
- Exemples en latin
- Lexique en latin de l’agriculture
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Lexique en portugais de la technique
- Formes de verbes en portugais