portal
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | portal \pɔʁ.tal\ |
portaux \pɔʁ.to\ |
Féminin | portale \pɔʁ.tal\ |
portales \pɔʁ.tal\ |
portal \pɔʁ.tal\
- (Anatomie, Médecine) Relatif au système porte.
Portion du foie du Porc, injectée, destinée à montrer les rapports des conduits biliaires et des veinules portales.
— (N. Guillot, Structure du foie chez les animaux vertébrés, dans Annales des sciences naturelles: Zoologie et biologie animale, 3e série, t.9, 1848, page 171)Le flux est hépatopète pendant l'inspiration et hépatofuge pendant l’expiration. Il traduit une hypertension portale.
— (Marie-Christine Plainfossé, L'écho-doppler couleur en pratique viscérale et périphérique, Masson, 1997, page 172)Ainsi donc, territoires portaux et sus-hépatiques sont imbriqués les uns dans les autres.
— (Jacques Hureau & Janine Pradel, Tomodensitométrie du tronc: anatomie normale et pathologique, Puccin, 1988, page 366)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]portal
- (Architecture) Portail.
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « portal [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « portal [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]portal \Prononciation ?\ masculin
- Grande porte, portail.
- (Costa Rica) Crèche (représentation de la Nativité).
Synonymes
[modifier le wikicode]- belén
- nacimiento (Espagne, Mexique, Guatemala, Pérou, Porto Rico)
- pesebre (Argentine, Pérou, Colombie, Panamá, Paraguay, Chili, Uruguay, Venezuela)
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « portal [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais portal.
Nom commun
[modifier le wikicode]portal \Prononciation ?\ masculin
- (Internet) Portail d’un site Internet.
een top portal
- un portail de haut niveau
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 50,6 % des Flamands,
- 77,6 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « portal [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
portal \puɾˈtal\ |
portals \puɾˈtals\ |
portal [puɾˈtal] masculin (graphie normalisée)
- Grande porte, portail.
- (Architecture) La grande porte d’une église avec tout son appareil architectural.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- portau (Provençal)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (Occitanie) : écouter « portal [puɾˈtal] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]portal
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « portal [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Dérivations en français
- Mots en français suffixés avec -al
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Lexique en français de l’anatomie
- Lexique en français de la médecine
- Exemples en français
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de l’architecture
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- espagnol du Costa Rica
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en anglais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de l’Internet
- Exemples en néerlandais
- Mots reconnus par 51 % des Flamands
- Mots reconnus par 78 % des Néerlandais
- occitan
- Dérivations en occitan
- Mots en occitan suffixés avec -al
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- Lexique en occitan de l’architecture
- polonais
- Noms communs en polonais