rote
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom 1) (1526) Du latin rota (« roue ») parce que les juges s'installaient pour siéger sur un banc circulaire. La juridiction a été créée en 1331 par le pape Jean XXII à Avignon.
- (Nom 2) (Vers 1150) De l’ancien bas vieux-francique *hrôtta (« instrument de musique », « lyre »), peut-être un emprunt aux langues celtiques et apparenté au gaulois *crottâ (« harpe »), au gallois crwth (« rote »), au breton krouzh, c'hrouzh, à l’irlandais cruit (« harpe »), à l’anglais crowd, l’ancien français crouth.
- (Nom 3) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Nom 4) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
rote | rotes |
\ʁɔt\ |
rote \ʁɔt\ féminin
- Tribunal religieux de la cour de Rome, composé de docteurs ecclésiastiques nommés.
Auditeurs de rote.
Un jour, un vaste complot eut pour conséquence de le laisser seul avec un Monsignore venu de Palerme qui, après mille circonlocutions et des « Parlons en chrétiens » lancés comme des menaces, lui proposa avocats, procès, Sainte Rote et annulation.
— (Edmonde Charles-Roux, Oublier Palerme, Grasset, 1966)Après avoir été attaché d’ambassade auprès du Saint-Siège, il est nommé en 1852 auditeur de Rote français avec l’espoir de devenir un jour cardinal.
— (Michel Tournier, Les bonheurs de Sophie, dans Les vertes lectures, collection Folio, 2007, page 75)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
rote | rotes |
\ʁɔt\ |
rote \ʁɔt\ féminin
- (Musique) Instrument à cordes frottées, d’origine galloise ou irlandaise.
La petite rote, à quatre cordes, du manuscrit des Échecs amoureux est intéressante par la manière dont elle est tenue par la charmante femme qui la joue.
— (Grillet, Ancêtres du violon, t. 1, 1901)
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun 3
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
rote | rotes |
\ʁɔt\ |
rote \ʁɔt\ féminin
- Morceau de végétal servant à faire des liens.
Une rote en osier.
Nom commun 4
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
rote | rotes |
\ʁɔt\ |
rote \ʁɔt\ féminin
- Petit chemin longeant une haie à l’intérieur de la parcelle, dans le bocage breton.
Ces chemins sont si habituellement marécageux, que l’usage a forcément établi pour les piétons dans le champ et le long de la haie un sentier nommé une rote, qui commence et finit avec chaque pièce de terre.
— (Honoré de Balzac, Les Chouans, chapitre III)Au bout de chaque héritage, Galope-chopine était forcé de faire descendre les deux voyageuses pour les aider à gravir les passages difficiles, et lorsque les rotes cessaient, elles étaient obligées de reprendre leurs montures et de se hasarder dans ces chemins fangeux qui se ressentaient de l’approche de l’hiver.
— (Honoré de Balzac, Les Chouans, chapitre III)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe roter | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je rote |
il/elle/on rote | ||
Subjonctif | Présent | que je rote |
qu’il/elle/on rote | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) rote |
rote \ʁɔt\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de roter.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de roter.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de roter.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de roter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de roter.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lyon (France) : écouter « rote [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « rote [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- rote sur l’encyclopédie Wikipédia
- Rote romaine sur l’encyclopédie Wikipédia (tribunal)
Références
[modifier le wikicode]- « rote », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rote), mais l’article a pu être modifié depuis.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe rotar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) rote |
que (él/ella/usted) rote | ||
Impératif | Présent | |
(usted) rote | ||
rote \ˈro.te\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de rotar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de rotar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de rotar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ˈro.te\
- Mexico, Bogota : \ˈro.t(e)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈro.te\
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]rote \ˈʁoːtə\
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison faible de rot.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison forte de rot.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison mixte de rot.
- Accusatif neutre singulier de la déclinaison faible de rot.
- Accusatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de rot.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison faible de rot.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison forte de rot.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison mixte de rot.
- Nominatif masculin singulier de la déclinaison faible de rot.
- Nominatif neutre singulier de la déclinaison faible de rot.
- Nominatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de rot.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « rote [ˈʁoːtə] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom 1) Du latin ructus (« rot »).
- (Nom 2) De l’ancien bas vieux-francique *hrôtta (« instrument de musique »).
Nom commun 1
[modifier le wikicode]rote *\Prononciation ?\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
- Rot.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]rote *\Prononciation ?\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
- Rote, instrument de musique.
que hum fait en harpe e en rote
— (Lais, Marie de France, f. 125r, 2e colonne de ce manuscrit de 1275-1300)
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 3
[modifier le wikicode]rote *\Prononciation ?\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
- Variante de route.
Adjectif
[modifier le wikicode]rote *\Prononciation ?\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
- Variante de roiste.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) Étymologie obscure.
- (Nom commun 2) (env. 1600) Du vieux norrois rót, projection, tangage de la mer, peut-être en rapport avec rauta (rugir).
Nom commun 1
[modifier le wikicode]rote
Dérivés
[modifier le wikicode]- rote learning (apprentissage par cœur)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]rote
- Bruit des vagues se brisant sur le rivage. Grondement des vagues.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « rote [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | rote | roten |
Pluriel | rotar | rotarna |
rote \Prononciation ?\ commun
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
rote | rotes |
\Prononciation ?\ |
rote \Prononciation ?\ féminin
Références
[modifier le wikicode]- Auguste Brachet, Vocabulaire tourangeau, Romania, 1872, page 89 → [voir en ligne]
- Jean-Claude Raymond, La langue de Rabelais et le parler du sud de la Touraine et du Loudunais : À la Croisée de l'Anjou, de la Touraine et du Poitou, 2008 → [version en ligne]
- Maurice Davau, Le vieux parler tourangeau : Sa phonétique, ses mots et locutions, sa grammaire, C.L.D. Normand et Cie, 1 janvier 1979, 505 pages
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en vieux-francique
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Mots en français issus d’un mot en langues celtiques
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Instruments à cordes en français
- Formes de verbes en français
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- allemand
- Formes d’adjectifs en allemand
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Mots en ancien français issus d’un mot en vieux-francique
- Étymologies en ancien français incluant une reconstruction
- Noms communs en ancien français
- Exemples en ancien français
- Adjectifs en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Exemples en anglais
- Mots ayant des homophones en anglais
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- tourangeau
- Noms communs en tourangeau