treiben
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Du moyen haut-allemand trīben, du vieux haut allemand trīban (VIIIe siècle), du proto-germanique occidental *drīban, du proto-germanique *drībaną.
- Apparenté à l’anglais drive (« conduire »), au néerlandais drijven, au suédois driva.
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich treibe |
2e du sing. | du treibst | |
3e du sing. | er treibt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich trieb |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich triebe |
Impératif | 2e du sing. | treib treibe! |
2e du plur. | treibt! | |
Participe passé | getrieben | |
Auxiliaire | haben sein | |
voir conjugaison allemande |
treiben \ˈtʁaɪ̯.bən\ transitif (verbe fort, classe 1) (voir la conjugaison)
- Pousser, conduire, mener.
- Das Vieh, die Kühe, Pferde auf die Weide treiben – Mener le bétail, les vaches, des chevaux au pré
- Er hat sie zur Verzweiflung, in den Tod getrieben. – Il l’a poussée au désespoir, au suicide
- Der Hunger trieb die Tiere bis in das Dorf. – La faim a poussé les animaux jusque dans le village
- Mouvoir, actionner.
- Die Mühle wird von Wasser, durch Wind, mit Dampf getrieben. – Le moulin est mu par l’eau, le vent, la vapeur
- Dériver, avancer, se déplacer.
- Holz trieb auf dem Wasser, auf dem Meer. – Du bois flottait, dérivait sur l’eau, sur la mer
- Die Wolken treiben am Himmel. - Les nuages se déplacent dans le ciel
- Enfoncer, faire entrer.
- Pflöcke in den Boden treiben. – Enfoncer des pieux dans le sol
Jedoch sollte der Kanzler jeglichen Avancen von chinesischer Seite, das von Kanzlerin Merkel verhandelte »Comprehensive Agreement on Investment« (CAI) wiederzubeleben, eine klare Absage erteilen. Peking ist am CAI vor allem interessiert als Instrument, um einen Keil zwischen Europa und die USA zu treiben.
— (Thorsten Benner, « Deutsch-chinesisches Gipfeltreffen - Scholz muss mit Chinas Premier Klartext reden », dans Der Spiegel, 18 juin 2023 [texte intégral])- Toutefois, le chancelier devrait donner un refus clair à toute tentative de la part de la Chine de réanimer le "Comprehensive Agreement on Investment" (CAI) négocié par la chancelière Merkel. Pékin s’intéresse avant tout à l'AEC en tant qu'instrument permettant d'enfoncer un coin entre l'Europe et les Etats-Unis.
- Faire, pratiquer, s’adonner à dans certaines expressions :
- Sprachen, Mathematik, Musik, Philosophie, Sport, ein Handwerk treiben. Faire des langues, des mathématiques, de la musique, de la philosophie, du sport, un métier
- Spionage, Wucher, Schmuggel treiben. – Pratiquer l'espionnage, l’usure, la contrebande
- (Familier) Was treibst du hier, den ganzen Tag, in deiner Freizeit ? – Qu'est-ce que tu fais (fabriques, bricoles) ici, toute la journée, pendant tes loisirs ?
- Donner, produire
- Der Gummibaum hat ein neues Blatt getrieben. – Le caoutchouc a fait une nouvelle feuille
- Forcer une plante.
- Die Tulpen, Tomaten, sind im Treibhaus getrieben worden. – On a fait pousser les tulipes, les tomates sous serre
- Lever.
- Die Hefe ist zu alt, sie treibt nicht mehr. – La levure est trop vieille, elle ne lève plus
- Der Teig muss erst noch treiben. – Il faut d'abord que la pâte lève
- Pousser, animer, porter, nourrir (un développement, une activité, une demande).
Getrieben vom Ziel, möglichst schnell vom russischen Gas wegzukommen, war Bundeswirtschaftsminister Robert Habeck am Wochenende in Katar.
— (Bernward Janzing, « Eine heikle Einkaufstour », dans taz, 20 mars 2022 [texte intégral])- Poussé par l'objectif de s'affranchir le plus rapidement possible du gaz russe, le ministre allemand de l'économie Robert Habeck s'est rendu au Qatar ce week-end.
"Wirtschaft ist der treibende Faktor der ganzen Strategie. Das Zauberwort heißt Diversifizierung", sagt Sebastian Sons, der zur Sportpolitik der Golfstaaten forscht, dem STANDARD. Der Staat habe begriffen, dass er nicht für immer vom Öl leben könne, zudem gehe es auch um die Schaffung von Arbeitsplätzen.
— (Martin Schauhuber et Michael Matzenberger, « Wie Saudi-Arabien mit unfassbaren Summen den Weltsport aufkauft », dans Der Standard, 17 juin 2023 [texte intégral])- "L'économie est le facteur moteur de toute la stratégie. Le mot magique est la diversification", explique au STANDARD Sebastian Sons, qui effectue des recherches sur la politique sportive des États du Golfe. L'Etat a compris qu'il ne pourrait pas vivre éternellement du pétrole, il s’agit en outre de créer des emplois.
- es treiben: (Vulgaire) (Argot) Baiser, niquer.
Außerdem erweist er sich nach der ersten Aufregung als bemerkenswerter Liebhaber, und sie verbringen den ganzen Sommer damit, es in allen Richtungen und mit allen Löchern miteinander zu treiben – und schon bald sehnt sie ihre Begegnungen mit derselben Ungeduld herbei wie er.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)- De plus, passé le premier émoi, il se révèle un amant remarquable et ils passent l’été à baiser dans tous les sens, par tous les trous, elle attendant bientôt leurs rencontres avec autant d’impatience que lui.
Und ein Arbeitskollege hatte mir mal vom Hotel Nouvelles Frontières in Hammamet erzählt, wo ganze Trupps Algerierinnen hinkamen, um es unter Frauen zu treiben, ohne männliche Bewachung; eines seiner schönsten Ferienerlebnisse.
— (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)- Par ailleurs, un collègue de travail m'avait parlé de l’hôtel Nouvelles Frontières d'Hammamet, où des groupes d'Algériennes venaient s’éclater entre femmes, sans la surveillance d'aucun homme ; il en gardait un excellent souvenir.
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- die treibende Kraft
- eine Sau durchs Dorf treiben
- es auf die Spitze treiben
- es toll treiben
- es mit jemandem treiben
- es miteinander treiben
- es zu bunt treiben
- jemanden in die Enge treiben
- Missbrauch treiben
- sich treiben lassen
- wunderliche Blüten treiben
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « treiben [ˈtʁaɪ̯bn̩] »
Références
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin treiben → consulter cet ouvrage
Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique occidental
- Étymologies en allemand incluant une reconstruction
- Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique
- Lemmes en allemand
- Verbes en allemand
- Verbes transitifs en allemand
- Exemples en allemand
- Termes familiers en allemand
- Termes vulgaires en allemand
- Termes argotiques en allemand
- Verbes forts en allemand