umhauen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich haue um |
2e du sing. | du haust um | |
3e du sing. | er haut um | |
Prétérit | 1re du sing. | ich haute um hieb um |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich haute um hiebe um |
Impératif | 2e du sing. | hau um haue um! |
2e du plur. | haut um! | |
Participe passé | umgehauen | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
umhauen \ˈʊmˌhaʊ̯ən\ (voir la conjugaison)
- Abattre (un arbre).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sens figuré) Impressionner, émerveiller, couper le souffle, renverser, bouleverser.
Dabei haben die Ärzte und Pflegekräfte, die in der Notaufnahme arbeiten, schon so ziemlich alles erlebt. So schnell haut uns keine Geschichte mehr um - auch nicht die skurrilsten Unfälle.
— (Johannes Mehne, « Schwerverletzt nach dem Liebesspiel », dans Süddeutsche Zeitung, 28 septembre 2023 [texte intégral])- Pourtant, les médecins et le personnel soignant qui travaillent aux urgences ont déjà vécu à peu près n'importe quoi. Aucune histoire ne nous bouleverse si vite, même les accidents les plus bizarres.
Note : La particule um de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule um et le radical du verbe.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « umhauen [ˈʊmˌhaʊ̯ən] »