Fôssa
Apparence
Cél articllo est ècrit en arpetan supradialèctâl / ORB lârge. |
Cela pâge d’homonimia liste les difèrentes chouses et los articllos que partajont un mémo nom.
Na fôssa[1] est un crox rèalisâ dens lo tèrren naturâl ou ben dens un’enstalacion artificièla, per l’homo ou per la natura :
Nom comon
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]- na fôssa ocèanica, en g·eologia, est un pouent d’un ocèan qu’est localament lo més provond ;
- na fôssa sèptica, en construccion, est un’enstalacion ôtonoma d’assènissement ;
- na fôssa d’ésences ramasse asse-ben la mèrda mas est dèporvua de sistèmo d’èvacuacion ;
- na fôssa de plongiê, en plongiê desot la mar, est un bachèt aquatico que la provondior est g·ènèralament d’amont cela de les piscenes municipâles ;
- la fôssa ux ôrs de Bèrna est un’atraccion touristica, que sè trôve a Bèrna, en Suisse ;
- la fôssa (orquèstro), u téâtro, corrèspond a l’èspâço yô que sè place l’orquèstro, des côps desot la scèna ;
- la fôssa est, dens los fèstivâls, l’èspâço drêt devant la scèna yô que les dances coment lo pogô ou ben lo mosh sont praticâyes ;
- na fôssa de reçua, en gimnastica, est na partia d’enstalacion sportiva, que pèrmèt l’aprentissâjo de doux-três acrobacies gimniques.
Toponimo
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]Fôssa (u singuliér) est lo nom d’un mouél d’endrêts que l’origina du nom est en relacion avouéc lor topografia.
Fôssa est un nom d’endrêt notament portâ per :
France
- Fôssa, comena de les Pirènês-Levantenches ;
- La Grant-Fôssa, comena de les Vôges.
Notes et rèferences
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]Notes
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]Vocabulèro
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]Rèferences
[changiér | changiér lo tèxto sôrsa]- (fr) Domenico Stich - « Dictionnaire francoprovençal-français et français-francoprovençal », Tonon, Le Carré, 2003, p. 71 et pués 296.