שיחה:Owl City
תגובה אחרונה: לפני 4 שנים מאת Telecart בנושא שינוי שם
שים לב שמאז שחברות המוזיקה ואמנים השיקו ערוצים ביוטיוב, ניתן לקשר לסינגלים בלי חשש לפגיעה בזכויות יוצרים. אנדר-ויק • 18:52, 13 בספטמבר 2010 (IST)
- אשתמש בזה. ישרון - איך אני נוהג? 18:54, 13 בספטמבר 2010 (IST)
בקשר להבהרות
עריכהOwl city זה לא להקה אלא פרוייקט מוזיקלי לכן אם יאנג לא היה חותם על כך שהוא מקליט במסגרת Owl City - זה לא קיים. ישרון - איך אני נוהג? 21:35, 12 באוקטובר 2010 (IST)
- זה לא ברור מקריאת הערך, לכן שאלות ההבהרה עדן - שיחה 21:41, 12 באוקטובר 2010 (IST)
- אני לא מבין מה לא ברור, המילה 'להקה' לא כתובה בכל הערך ביחס ל אוול סיטי, ובפתיח נכתב " Owl city הוא פרוייקט מוזיקלי". ישרון - איך אני נוהג? 21:57, 12 באוקטובר 2010 (IST)
אה, ומה לא מובן ב"האלבום הגיע למקום ה-27 במצעד הבילבורד 200."? ישרון - איך אני נוהג? 21:58, 12 באוקטובר 2010 (IST)הבנתי ותיקנתי. ישרון - איך אני נוהג? 22:06, 12 באוקטובר 2010 (IST)
קישור ל-Fireflies
עריכהאני חושב שיש להשאיר את הקישור, בהתחשב בכך שהשיר היה השיר היחידי שהצליח בארץ. יְשֻׁרוּן • שיחה 23:10, 17 בינואר 2011 (IST)
- שנייה אחרי שמחקתי, נזכרתי שהיה איזה דיבור על השארת קישורים ליוטיוב... יש צדק בדבריך אז סבבה, אני משחזר. מעט מן האור • שיחה • י"ב בשבט ה'תשע"א • 23:18, 17 בינואר 2011 (IST)
קישור שבור
עריכהבמהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!
שינוי שם
עריכהל-"אוול סיטי". Hello513 - שיחה 14:03, 4 באוקטובר 2020 (IDT)
- נגד. לא רואה הצדקה לתיעתוק, במקרה זה. יוניון ג'ק - שיחה 17:09, 4 באוקטובר 2020 (IDT)
- בעד. לא רואה הצדקה לשם באנגלית, במקרה זה. YairMelamed • שיחה 22:54, 4 באוקטובר 2020 (IDT)
- נגד מוכר פי כמה וכמה יותר בשם האנגלי מאשר בתעתיק. HiyoriX • שיחה • חציל-צילון • 00:33, 6 באוקטובר 2020 (IDT)
- הרי אנחנו לא ויקיפדיה האנגלית. אנחנו יכולים לנהל את השמות איך שאנחנו רוצים. זה לא דוגמה לכך, וזה אף פעם לא צריך להיות תלוי מהאנגלים. הרי את ביבי נתניהו לא כתבת באנגלית (כי כך הוא יותר מוכר, לא כן?) ואתה גם לא כתבת את דונלד טראמפ באנגלית. אז למה את זה לא לתרגם או לתעתק? בעד ההעברה. PRIDE! - שיחה 18:27, 6 באוקטובר 2020 (IDT)
- למה לא לתעתק? כי במקרה זה, התעתוק לא יתרום דבר, אלא בדיוק להיפך. שלא כמו "דונלד", המילה "אוול" איננה ברורה/נהירה מספיק, כאשר היא נכתבת בתעתוק. יוניון ג'ק - שיחה 13:00, 7 באוקטובר 2020 (IDT)
- התכוונתי לכך שהשם באנגלית יותר מוכר בישראל מאשר התעתיק. HiyoriX • שיחה • חציל-צילון • 18:33, 6 באוקטובר 2020 (IDT)
- נגד --Telecart - שיחה 00:16, 8 באוקטובר 2020 (IDT)
- הרי אנחנו לא ויקיפדיה האנגלית. אנחנו יכולים לנהל את השמות איך שאנחנו רוצים. זה לא דוגמה לכך, וזה אף פעם לא צריך להיות תלוי מהאנגלים. הרי את ביבי נתניהו לא כתבת באנגלית (כי כך הוא יותר מוכר, לא כן?) ואתה גם לא כתבת את דונלד טראמפ באנגלית. אז למה את זה לא לתרגם או לתעתק? בעד ההעברה. PRIDE! - שיחה 18:27, 6 באוקטובר 2020 (IDT)
- נגד מוכר פי כמה וכמה יותר בשם האנגלי מאשר בתעתיק. HiyoriX • שיחה • חציל-צילון • 00:33, 6 באוקטובר 2020 (IDT)
- בעד. לא רואה הצדקה לשם באנגלית, במקרה זה. YairMelamed • שיחה 22:54, 4 באוקטובר 2020 (IDT)