(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 撒母耳記下 3:27 押尼珥回到希伯崙,約押領他到城門的甕洞,假作要與他說機密話,就在那裡刺透他的肚腹,他便死了。這是報殺他兄弟亞撒黑的仇。
撒母みみ 3:27
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
押尼珥回いたまれはく崙,やく押領いた城門じょうもんてきほら假作かさくようあずかせつ機密きみつばなし,就在うらとげとおるてき肚腹,便びんりょう。這是ほうころせ兄弟きょうだい撒黑てきかたき

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
押尼珥回いたまれはく仑,约押领他いたしろ门的瓮洞,假作かさくようあずか说机みつ话,就在さととげとおるてき肚腹,便びんりょう。这是报杀兄弟きょうだい亚撒くろてきかたき

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
押尼珥回いたりょうまれはく崙,やく押就ひしげいた城門じょうもんてきほらうらあずか密談みつだんやく押就ざいうらとげとおるてき肚子,就死りょう。這樣,がえ自己じこてき兄弟きょうだい撒黑ほうりょうかたき

圣经しん译本 (CNV Simplified)
押尼珥回いたりょうまれはく仑,约押就拉いたしろ门的瓮洞さとあずかみつ谈。约押就在さととげとおるてき肚子,就死りょう。这样,がえ自己じこてき兄弟きょうだい亚撒くろ报了かたき

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
あまかい いた まれ はく 崙 , やくりょう いた しろ もん てき ほらかり さく よう あずか せつ みつ ばなし , 就 ざい うら とげ とおる てきはら 便びん りょう 。 這 ほう ころせ あに おとうと くろ てき かたき

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
あまかい いた まれ はく 仑 , 约 押 领 いた しろてき ? ほらかり さく よう あずか つくえ みつ 话 , 就 ざい さと とげ とおる てきはら 便びん りょう 。 这 报 杀 あに おとうと 亚 撒 くろ てき かたき

2 Samuel 3:27 King James Bible
And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him quietly, and smote him there under the fifth rib, that he died, for the blood of Asahel his brother.

2 Samuel 3:27 English Revised Version
And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside into the midst of the gate to speak with him quietly, and smote him there in the belly, that he died, for the blood of Asahel his brother.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

took him

撒母みみ 20:9,10
やく押左しゅじつおこりがたならいたい瑪撒せつ:「わが兄弟きょうだい,你好啊!」就用右手みぎてつめじゅう瑪撒てき鬍子,ようあずかおやくちばし。…

さるいのち 27:24
「『暗中あんちゅう殺人さつじんてき,必受咒詛。』百姓ひゃくしょうかなめせつ:『おもね們!』

れつおうおさむじょう 2:5,32
你知どうあらい魯雅てきやく押向わが所行しょぎょうてき,就是ころせりょう以色れつてき兩個りゃんこ元帥げんすい——あま珥的押尼珥和えきじょうてき瑪撒。ざい太平たいへい時流じりゅうにんてき,如在そうせん時一ときいちさまはた這血しみりょう腰間ようかんたばてきたい腳上穿ほじてき鞋。…

quietly.

耶利まいしょ 41:2
あまさがせみやびてき以實瑪利どうらいてきじゅう個人こじんおこりらいようがたなころせりょうすなばんてき孫子まごこ亞希あきあまてきもと大利おおとし,就是ともえ比倫ひりんおうしょたてためぜんしょうちょうてき

耶利まいしょ 6:7
怎樣湧出ゆうしゅつすいらい,這城也照さま湧出ゆうしゅつあくらいざい其間つね聽見ゆう強暴きょうぼう毀滅てきことやまい損傷そんしょう也常ざいわが面前めんぜん

撒母みみ 3:6-10
掃羅和大かずひろまもるそうせんてき時候じこう,押尼珥在掃羅だい有權ゆうけんぜい。…

撒母みみ 4:6
們進りょう房子ふさこ假作かさくようむぎ,就刺とおるほどこせしつらえてき肚腹,逃跑りょう

for the blood

撒母みみ 2:19-23
撒黑つい趕押あま珥,ちょくつい趕他不偏ふへん左右さゆう。…

鏈接 (Links)
撒母みみ 3:27 そうせいけい (Interlinear)撒母みみ 3:27 多種たしゅげん (Multilingual)2 Samuel 3:27 西にしはんきばじん (Spanish)2 Samuel 3:27 ほう國人くにびと (French)2 Samuel 3:27 とく (German)撒母みみ 3:27 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)2 Samuel 3:27 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
刺殺しさつ押尼珥
26やく押從だいまもるうら出來でき,就打はつじんつい趕押あま珥,ざい西にしひしげおいじょうほかはたたいかいらいだいまもる卻不知道ともみち27押尼珥回いたまれはく崙,やく押領いた城門じょうもんてきほら假作かさくようあずかせつ機密きみつばなし,就在うらとげとおるてき肚腹,便びんりょう。這是ほうころせ兄弟きょうだい撒黑てきかたき 28だいまもる聽見りょう,就說:「ながれあま珥的押尼珥的,這罪ざい耶和はな面前めんぜん必永不歸ふきわがてきこく。…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
みんすう 35:20
ひとわかいん怨恨えんこんじん推倒,ある埋伏まいふく往人身上しんじょう扔物,以至於死,

撒母みみ 2:22
押尼珥又たい撒黑せつ:「你轉ひらけつい趕我吧!わがなに必殺ひっさつ你呢?わかころせ你,ゆう什麼いんも臉見你哥哥約押呢?」

撒母みみ 2:23
撒黑仍不肯轉ひらけ此押あま珥就ようやり鐏刺にゅうてき肚腹,甚至やりしたがえ背後はいごとおる撒黑就在うら仆倒而死。眾人趕到撒黑仆倒而死てき地方ちほう,就都站住。

撒母みみ 3:26
やく押從だいまもるうら出來でき,就打はつじんつい趕押あま珥,ざい西にしひしげおいじょうほかはたたいかいらいだいまもる卻不知道ともみち

撒母みみ 3:28
だいまもる聽見りょう,就說:「ながれあま珥的押尼珥的,這罪ざい耶和はな面前めんぜん必永不歸ふきわがてきこく

撒母みみ 4:1
掃羅てきほどこせしつらえ聽見押尼珥死ざいまれはく崙,就發軟,以色れつ眾人也都おどろき惶。

撒母みみ 13:26
押沙りゅうせつ:「おうわかもとめおうもとわが哥哥くら嫩同。」おうせつ:「なに必要ひつよう呢?」

撒母みみ 19:13
也要たい瑪撒せつ:『你不てき骨肉こつにく嗎?わがわかたて你替やく押常做元帥げんすいねがいしん重重じゅうじゅうくだばっ於我!』」

撒母みみ 20:9
やく押左しゅじつおこりがたならいたい瑪撒せつ:「わが兄弟きょうだい,你好啊!」就用右手みぎてつめじゅう瑪撒てき鬍子,ようあずかおやくちばし

撒母みみ 20:10
瑪撒ぼつゆう防備ぼうびやく押手おしてうらしょ拿的がたなやく押用がたなとげにゅうてき肚腹,てきちょうりゅう在地ざいちじょうぼつゆうさいとげ,就死りょうやく押和兄弟きょうだいふるい往前つい趕比もとてきしめせともえ

れつおうおさむじょう 2:5
你知どうあらい魯雅てきやく押向わが所行しょぎょうてき,就是ころせりょう以色れつてき兩個りゃんこ元帥げんすい——あま珥的押尼珥和えきじょうてき瑪撒。ざい太平たいへい時流じりゅうにんてき,如在そうせん時一ときいちさまはた這血しみりょう腰間ようかんたばてきたい腳上穿ほじてき鞋。

れつおうおさむじょう 2:32
耶和はな必使やく押流じんてきざいいた自己じこてき頭上ずじょういんため他用たようがたなころせりょう兩個りゃんこまたまたこうまとじん,就是以色れつ元帥げんすいあま珥的押尼珥和なお大元帥だいげんすいえきじょうてき瑪撒,わが父親ちちおやだいまもる卻不知道ともみち

耶利まいしょ 41:2
あまさがせみやびてき以實瑪利どうらいてきじゅう個人こじんおこりらいようがたなころせりょうすなばんてき孫子まごこ亞希あきあまてきもと大利おおとし,就是ともえ比倫ひりんおうしょたてためぜんしょうちょうてき

撒母耳記下 3:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)