(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 傳道書 4:8 有人孤單無二,無子無兄,竟勞碌不息,眼目也不以錢財為足。他說:「我勞勞碌碌,刻苦自己,不享福樂,到底是為誰呢?」這也是虛空,是極重的勞苦。
傳道でんどうしょ 4:8
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
有人ゆうじんたん無二むにあに,竟勞ろくいき眼目がんもく也不以錢ざいためあしせつ:「わが勞勞ろうろう碌碌ろくろく刻苦こっく自己じことおるぶくらく到底とうていこれためだれ呢?」這也虛空こくうこれごくおもてき勞苦ろうく

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
有人ゆうじん单无,无子无兄,竟劳ろくいき眼目がんもく也不以钱财为あし说:“わが劳劳碌碌ろくろく刻苦こっく自己じことおるぶく乐,到底とうてい为谁呢?”这也虚空こくう极重てき劳苦。

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
有人ゆうじんたんぼつゆうぼつゆう兄弟きょうだい,仍勞ろく不休ふきゅう眼目がんもく也不以自己じこてきざいとみためあしとい:「わが勞勞ろうろう碌碌ろくろくこくうす自己じこ享受きょうじゅためだれ呢?」這也虛空こくう勞苦ろうくてき擔子。

圣经しん译本 (CNV Simplified)
有人ゆうじん单无依,ぼつゆう儿子,ぼつゆう兄弟きょうだい,仍劳ろく不休ふきゅう眼目がんもく也不以自己じこてき财富为足。问:「わが劳劳碌碌ろくろくこくうす自己じこ享受きょうじゅ为谁呢?」这也虚空こくう劳苦てき担子。

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
ゆう じん たん あに , 竟 ろう ろく いき ぜに ざい ため あし せつわが ろう ろう ろく ろくこく おのれ とおる ぶく らくいた そこ ため だれ 呢 ? 這 也 むなし むなしこれ ごく おも てき ろう

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
ゆう じん 单 无 , 无 けい , 竟 劳 ろく いき 以 钱 财 为 あし 说 : わが 劳 劳 ろく ろくこく おのれ とおる ぶく 乐 , いた そこ 为 谁 呢 ? 这 也 むなし むなしじゅう てき

Ecclesiastes 4:8 King James Bible
There is one alone, and there is not a second; yea, he hath neither child nor brother: yet is there no end of all his labour; neither is his eye satisfied with riches; neither saith he, For whom do I labour, and bereave my soul of good? This is also vanity, yea, it is a sore travail.

Ecclesiastes 4:8 English Revised Version
There is one that is alone, and he hath not a second; yea, he hath neither son nor brother; yet is there no end of all his labour, neither are his eyes satisfied with riches. For whom then, saith he, do I labour, and deprive my soul of good? This also is vanity, yea, it is a sore travail.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

one

傳道でんどうしょ 4:9-12
りょう個人こじんそういち個人こじんこういんため二人勞碌同得美好的果效。…

創世そうせい 2:18
耶和はなかみせつ:「じん獨居どっきょこのみわがようためみやつこいち配偶はいぐう幫助。」

以賽しょ 56:3-5
あずか耶和はな聯合れんごうてきそと邦人ほうじん不要ふようせつ:「耶和はな必定ひつじょうはたわがしたがえみんちゅう分別ふんべつ出來でき。」ふとしかん不要ふようせつ:「わが枯樹。」…

he hath

創世そうせい 15:2,3
はくらんせつ:「しゅ耶和はな啊,わがすんで,你還たまものわが什麼いんも呢?なみ且要うけたまわ受我家業かぎょうてきだいうまかわじん以利以謝。」…

no

以賽しょ 5:8
わざわい哉!些以ぼうせっぼう,以地れん,以至とめ餘地よちてきただ自己じこ獨居どっきょさかい內。

is his

傳道でんどうしょ 1:8
萬事ばんじれいじんいやはんにん不能ふのうせつつき飽;みみ聽,聽不足ふそく

傳道でんどうしょ 5:10
むさぼあい銀子ぎんすてきいんとく銀子ぎんす知足ちそくむさぼあい豐富ほうふてき也不いんとく利益りえき知足ちそく。這也虛空こくう

箴言しんげん 27:20
陰間かげま滅亡めつぼうなが不滿足ふまんぞく人的じんてき眼目がんもく也是如此。

哈巴たにしょ 2:5,9
迦勒そこじんいんしゅ詭詐、きょう傲,じゅう在家ざいけちゅう擴充かくじゅうこころよくよしみぞう陰間かげま如死不能ふのう知足ちそく,聚集萬國ばんこく堆積たいせき萬民ばんみん自己じこ。…

やく翰一しょ 2:16
いんため凡世かいじょうてきこと,就像肉體にくたいてき情慾じょうよく目的もくてき情慾じょうよくなみ今生こんじょうてき驕傲きょうごうしたがえちちらいてき,乃是したがえ世界せかいらいてき

for

詩篇しへん 39:6
世人せじん行動こうどうがかり幻影げんえい們忙らん枉然,せき蓄財ちくざいたから不知ふち將來しょうらいゆうだれおさむ

以賽しょ 44:19,20
だれ心裡しんり也不醒悟,也沒ゆう知識ちしきぼつゆう聰明そうめいのうせつ:「わが曾拿いち份在火中かちゅうしょうりょうざい炭火すみびじょう烤過もちわが也烤にくども。這剩てきわがあによう做可にくてきぶつ嗎?わがあにこう墩子叩拜呢?」…

みち福音ふくいん 12:20
かみ卻對せつ:『知的ちてきじん哪,今夜こんや必要ひつよう你的靈魂れいこん,你所あずか備的ようだれ呢?』

it is

傳道でんどうしょ 1:13
わが專心せんしんよう智慧ちえひろもとめ查究天下でんかしょ做的一切いっさいこと,乃知しんさけべ世人せじんしょけいねりてきこれごくおもてき勞苦ろうく

傳道でんどうしょ 2:23
いんため日日ひにち憂慮ゆうりょてき勞苦ろうくなりため愁煩,連夜れんやあいだこころ不安ふあん。這也虛空こくう

以賽しょ 55:2
你們ためなんはなぜにかい不足ふそくため食物しょくもつてきようろうろくどくらいてきかい使つかいじん飽足てき呢?你們よう留意りゅうい聽我てきばなし,就能どもぶつとくとおるこえあま心中しんちゅうの喜樂きらく

うまふとし福音ふくいん 11:28
凡勞擔重擔的じん以到わが這裡らいわが就使你們とく安息あんそく

鏈接 (Links)
傳道でんどうしょ 4:8 そうせいけい (Interlinear)傳道でんどうしょ 4:8 多種たしゅげん (Multilingual)Eclesiastés 4:8 西にしはんきばじん (Spanish)Ecclésiaste 4:8 ほう國人くにびと (French)Prediger 4:8 とく (German)傳道でんどうしょ 4:8 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Ecclesiastes 4:8 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
受虐流涕りゅうてい無人むじん慰藉いしゃ
7わがまたうたてねん見日けんにちこうしもゆういちけん虛空こくうてきこと8有人ゆうじんたん無二むにあに,竟勞ろくいき眼目がんもく也不以錢ざいためあしせつ:「わが勞勞ろうろう碌碌ろくろく刻苦こっく自己じことおるぶくらく到底とうていこれためだれ呢?」這也虛空こくうこれごくおもてき勞苦ろうく 9りょう個人こじんそういち個人こじんこういんため二人勞碌同得美好的果效。…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
箴言しんげん 27:20
陰間かげま滅亡めつぼうなが不滿足ふまんぞく人的じんてき眼目がんもく也是如此。

傳道でんどうしょ 1:8
萬事ばんじれいじんいやはんにん不能ふのうせつつき飽;みみ聽,聽不足ふそく

傳道でんどうしょ 1:13
わが專心せんしんよう智慧ちえひろもとめ查究天下でんかしょ做的一切いっさいこと,乃知しんさけべ世人せじんしょけいねりてきこれごくおもてき勞苦ろうく

傳道でんどうしょ 2:21
いんため有人ゆうじんよう智慧ちえ知識ちしきれいたくみ所勞しょろうろくどくらいてき,卻要とめきゅう曾勞ろくてき人為じんい份。這也虛空こくう,也是大患たいかん

傳道でんどうしょ 4:7
わがまたうたてねん見日けんにちこうしもゆういちけん虛空こくうてきこと

傳道でんどうしょ 4:9
りょう個人こじんそういち個人こじんこういんため二人勞碌同得美好的果效。

傳道でんどうしょ 5:10
むさぼあい銀子ぎんすてきいんとく銀子ぎんす知足ちそくむさぼあい豐富ほうふてき也不いんとく利益りえき知足ちそく。這也虛空こくう

傳道書 4:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)