(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 出埃及記 26:33 要使幔子垂在鉤子下,把法櫃抬進幔子內,這幔子要將聖所和至聖所隔開。
埃及えじぷと 26:33
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
よう使つかい幔子たれざいかぎほうひつ抬進幔子內,這幔ようしょうひじりしょかずいたるひじりしょへだたひらき

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
よう使つかい幔子たれざい钩子ほう柜抬进幔ない,这幔ようしょう圣所かずいたる圣所へだた开。

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
你要幔幕まんまくかけざいかぎじょうほうひつ抬進幔幕まんまくうらめん,這幔幕まんまくようきゅう你們きよししょかずいたるひじりしょぶんひらき

圣经しん译本 (CNV Simplified)
你要幔幕まんまく挂在钩子じょうほう柜抬进幔幕まんまくさとめん,这幔幕まんまくよう给你们把圣所かずいたる圣所ぶん开。

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
よう 使つかい たれ ざい かぎ ほう ひつしん 內 ; 這 幔 よう しょう ひじり しょ かず いたる ひじり しょ へだた ひらき

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
よう 使つかい たれ ざい ほう 柜 抬 进 幔 ない ; 这 幔 よう しょうしょ かず いたるしょ へだた 开 。

Exodus 26:33 King James Bible
And thou shalt hang up the vail under the taches, that thou mayest bring in thither within the vail the ark of the testimony: and the vail shall divide unto you between the holy place and the most holy.

Exodus 26:33 English Revised Version
And thou shalt hang up the veil under the clasps, and shalt bring in thither within the veil the ark of the testimony: and the veil shall divide unto you between the holy place and the most holy.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

the taches

埃及えじぷと 27:10
帷子かたびらてきはしらようじゅうおびてき銅座どうざじゅうはしらじょうてきかぎ杆子要用ようよう銀子ぎんす做。

埃及えじぷと 36:36
ため幔子做四根皂莢木柱子,用金ようきんつつみ裹,はしらじょう有金ありかねかぎまたためばしらりょうよんたいてき銀座ぎんざ

within the vail

創世そうせい 9:4,5
ただどくにくたいちょ就是牠的生命せいめい,你們不可ふかども。…

the ark of the testimony

埃及えじぷと 25:16
必將わが所要しょようたまものきゅう你的ほうばんざいひつうら

埃及えじぷと 40:21
ひつ抬進ちょうまくかけじょうさえぎ掩櫃てき幔子,ほうひつさえぎ掩了,あきら耶和はなしょ吩咐てき

the holy place

未記みき 16:2
よう告訴こくそ你哥哥亞りん不可ふか隨時ずいじすすむひじりしょてき幔子內,いたひつじょうてきほどこせおんまえまぬかれ死亡しぼういんためわがようしたがえくもちゅう顯現けんげんざいほどこせおんじょう

れつおうおさむじょう 8:6,10
祭司さいしはた耶和はなてきやくひつ抬進內殿,就是いたりひじりしょざい兩個りゃんこもとはくてき翅膀そこ。…

歷代れきだい志下しげ 5:7-10
祭司さいしはた耶和はなてきやくひつ抬進內殿,就是いたりひじりしょざい兩個りゃんこもとはくてき翅膀そこ。…

まれはく來書らいしょ 9:2,3
いんためゆうあずか備的ちょうまくとう一層いっそうさけべ做聖しょうらめんゆう燈臺とうだい、桌子ひねしつらえもち。…

鏈接 (Links)
埃及えじぷと 26:33 そうせいけい (Interlinear)埃及えじぷと 26:33 多種たしゅげん (Multilingual)Éxodo 26:33 西にしはんきばじん (Spanish)Exode 26:33 ほう國人くにびと (French)2 Mose 26:33 とく (German)埃及えじぷと 26:33 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Exodus 26:33 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
みやつこへだたせい所與しょよいたりひじりしょ幔之法則ほうそく
32よう幔子かけざい四根包金的皂莢木柱子上,はしら上當かみとう有金ありかねかぎはしら子安こやすざいよんたいてき銀座ぎんざじょう33よう使つかい幔子たれざいかぎほうひつ抬進幔子內,這幔ようしょうひじりしょかずいたるひじりしょへだたひらき 34またようほどこせおん安在あんざいいたるひじりしょ內的ほうひつじょう,…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
まれはく來書らいしょ 9:2
いんためゆうあずか備的ちょうまくとう一層いっそうさけべ做聖しょうらめんゆう燈臺とうだい、桌子ひねしつらえもち

まれはく來書らいしょ 9:3
だい二幔子後又有一層帳幕,さけべ做至ひじりしょ

埃及えじぷと 25:16
必將わが所要しょようたまものきゅう你的ほうばんざいひつうら

埃及えじぷと 26:32
よう幔子かけざい四根包金的皂莢木柱子上,はしら上當かみとう有金ありかねかぎはしら子安こやすざいよんたいてき銀座ぎんざじょう

埃及えじぷと 27:21
ざいかいまくちゅうほうひつまえてき幔外,りんてきしたがえばんじょういた晨,ようざい耶和はな面前めんぜん經理けいり這燈。這要做以しょくれつ人世じんせい世代せだいだい永遠えいえんてき定例ていれい

埃及えじぷと 40:3
ほうひつやすざいうらめんよう幔子はたひつさえぎ掩。

埃及えじぷと 40:21
ひつ抬進ちょうまくかけじょうさえぎ掩櫃てき幔子,ほうひつさえぎ掩了,あきら耶和はなしょ吩咐てき

れつおうおさむじょう 6:16
內殿,就是いたりひじりしょちょうじゅうひじしたがえいた篷頂よう柏木かしわぎいた遮蔽しゃへい

歷代れきだい志下しげ 3:8
また建造けんぞういたりひじりしょちょうじゅうひじあずか殿しんがりてきひろしいちようひろし也是じゅうひじうわせいきん共用きょうよう金子かねころくひゃくれんとく

以西いせいゆいしょ 41:4
りょう內殿,ちょうじゅうひじひろしじゅうひじたいせつ:「這是いたりひじりしょ。」

出埃及記 26:32
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)