平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)你曾
在伊甸神
的園中,佩戴
各樣寶石,就是
紅寶石、
紅璧璽、
金鋼石、
水蒼玉、
紅瑪瑙、
碧玉、
藍寶石、
綠寶石、
紅玉和黃金,
又有精美的鼓、
笛在你那
裡,
都是在你受
造之日預備齊
全的。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)你曾
在伊甸神
的园中,佩戴
各样宝
石,就是红宝
石、红璧玺、
金钢石、
水苍玉、红玛瑙、
碧玉、蓝宝
石、绿宝
石、红玉
和黄金,
又有精美的鼓、
笛在你那
里,
都是在你受
造之日预备齐全
的。
聖經新譯本 (CNV Traditional)你曾
在伊甸、
神的園中,
有各樣的寶石作你的
衣服,就是
紅寶石、
紅璧璽、
金鋼石、
水蒼玉、
紅瑪瑙、
碧玉、
藍寶石、
綠寶石和紅玉;
寶石座是用金製造的,這些
都是在你被
造的日子就預備好
了的。
圣经新译本 (CNV Simplified)你曾
在伊甸、
神的园中,
有各样的
宝石作你的
衣服,就是红宝
石、红璧玺、
金钢石、
水苍玉、红玛瑙、
碧玉、蓝宝
石、绿宝
石和红玉;
宝石座是用金制造的,这些
都是在你被
造的日子就预备好
了的。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)你 曾
在 伊 甸
神 的 園 中 , 佩 戴
各 樣 寶 石 , 就
是 紅 寶 石 、
紅 璧 璽 、
金 鋼 石 、
水 蒼 玉 、
紅 瑪 瑙 、
碧 玉 、
藍 寶 石 、
綠 寶 石 、
紅 玉 ,
和 黃 金 ;
又 有 精 美 的 鼓 笛 在 你
那 裡 ,
都 是 在 你 受
造 之 日 預 備
齊 全 的 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)你 曾
在 伊 甸
神 的 园
中 , 佩 戴
各 样
宝 石 , 就
是 红
宝 石 、 红 璧 玺 、
金 钢
石 、
水 苍
玉 、 红 玛 瑙 、
碧 玉 、 蓝
宝 石 、 绿
宝 石 、 红
玉 ,
和 黄 金 ;
又 有 精 美 的 鼓 笛 在 你
那 里 ,
都 是 在 你 受
造 之 日 预 备 齐
全 的 。
Ezekiel 28:13 King James BibleThou hast been in Eden the garden of God; every precious stone
was thy covering, the sardius, topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the carbuncle, and gold: the workmanship of thy tabrets and of thy pipes was prepared in thee in the day that thou wast created.
Ezekiel 28:13 English Revised VersionThou wast in Eden the garden of God; every precious stone was thy covering, the sardius, the topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the carbuncle, and gold: the workmanship of thy tabrets and of thy pipes was in thee; in the day that thou wast created they were prepared.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
in Eden
以西結書 31:8,9
神園中的香柏樹不能遮蔽它,松樹不及它的枝子,楓樹不及它的枝條,神園中的樹都沒有它榮美。…
以西結書 36:35
他們必說:「這先前為荒廢之地,現在成如伊甸園。這荒廢、淒涼、毀壞的城邑,現在堅固,有人居住。」
創世記 2:8
耶和華神在東方的伊甸立了一個園子,把所造的人安置在那裡。
創世記 3:23,24
耶和華神便打發他出伊甸園去,耕種他所自出之土。…
創世記 13:10
羅得舉目,看見約旦河的全平原,直到瑣珥,都是滋潤的。那地在耶和華未滅所多瑪、蛾摩拉以先如同耶和華的園子,也像埃及地。
以賽亞書 51:3
耶和華已經安慰錫安和錫安一切的荒場,使曠野像伊甸,使沙漠像耶和華的園囿,在其中必有歡喜、快樂、感謝和歌唱的聲音。
約珥書 2:3
牠們前面如火燒滅,後面如火焰燒盡。未到以前,地如伊甸園,過去以後,成了荒涼的曠野,沒有一樣能躲避牠們的。
啟示錄 2:7
聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽!得勝的,我必將神樂園中生命樹的果子賜給他吃。』
every
以西結書 27:16,22
亞蘭人因你的工作很多,就做你的客商,他們用綠寶石、紫色布繡貨、細麻布、珊瑚、紅寶石兌換你的貨物。…
創世記 2:11,12
第一道名叫比遜,就是環繞哈腓拉全地的。在那裡有金子,…
出埃及記 28:17-20
要在上面鑲寶石四行:第一行是紅寶石、紅璧璽、紅玉,…
出埃及記 39:10-21
上面鑲著寶石四行:第一行是紅寶石、紅璧璽、紅玉,…
以賽亞書 54:11,12
「你這受困苦、被風飄蕩、不得安慰的人哪,我必以彩色安置你的石頭,以藍寶石立定你的根基。…
啟示錄 17:4
那女人穿著紫色和朱紅色的衣服,用金子、寶石、珍珠為裝飾,手拿金杯,杯中盛滿了可憎之物,就是她淫亂的汙穢。
啟示錄 21:19,20
城牆的根基是用各樣寶石修飾的:第一根基是碧玉,第二是藍寶石,第三是綠瑪瑙,第四是綠寶石,…
sardius.
以西結書 26:13
我必使你唱歌的聲音止息,人也不再聽見你彈琴的聲音。
以賽亞書 14:11
你的威勢和你琴瑟的聲音都下到陰間,你下鋪的是蟲,上蓋的是蛆。」
以賽亞書 23:16
你這被忘記的妓女啊,拿琴周流城內!巧彈多唱使人再想念你!
以賽亞書 30:32
耶和華必將命定的杖加在他身上,每打一下,人必擊鼓彈琴。打仗的時候,耶和華必掄起手來與他交戰。
thou wast
以西結書 28:15
你從受造之日所行的都完全,後來在你中間又察出不義。
以西結書 21:30
你將刀收入鞘吧!在你受造之處,生長之地,我必刑罰你。
鏈接 (Links)
以西結書 28:13 雙語聖經 (Interlinear) •
以西結書 28:13 多種語言 (Multilingual) •
Ezequiel 28:13 西班牙人 (Spanish) •
Ézéchiel 28:13 法國人 (French) •
Hesekiel 28:13 德語 (German) •
以西結書 28:13 中國語文 (Chinese) •
Ezekiel 28:13 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.