(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 約伯記 41:8 你按手在牠身上,想與牠爭戰,就不再這樣行吧。
やくはく 41:8
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
你按しゅざい牠身じょうおもえあずか牠爭せん,就不さい這樣ぎょう吧。

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
你按しゅざい它身じょうおもえあずか它争战,就不さい这样ぎょう吧。

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
你把しゅ按在牠身じょう想到そうとうあずか牠的せん鬥,你就さい這樣さくりょう。(本章ほんしょうだい1~8せつざいうまさくひしげ抄本しょうほんため40:25~32)

圣经しん译本 (CNV Simplified)
你把しゅ按在牠身じょう想到そうとうあずか牠的战斗,你就さい这样さくりょう。(本章ほんしょうだい1~8节在《马索ひしげ抄本しょうほん》为40:25~32)

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
你 按 しゅ ざい じょうおもえ あずか そう せん , 就 さいさま ぎょう やめ

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
你 按 しゅ ざい じょうおもえ あずか そう 战 , 就 さい 这 样 ぎょう 罢 !

Job 41:8 King James Bible
Lay thine hand upon him, remember the battle, do no more.

Job 41:8 English Revised Version
Lay thine hand upon him; remember the battle, and do so no more.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

れつおうおさむじょう 20:11
以色れつおうせつ:「你告訴こくそせつ:『ざいいただき盔貫かぶとてききゅうようぞう摘盔おろしかぶとてきほこくち。』」

れつおうおさむ 10:4
們卻甚懼怕,彼此ひしせつ:「二王在他面前尚且站立不住,わが們怎のう站得じゅう呢?」

みち福音ふくいん 14:31,32
ある一個王出去和別的王打仗,あにさきすわしも酌量しゃくりょうのうよう一萬兵去敵那領二萬兵來攻打他的嗎?…

鏈接 (Links)
やくはく 41:8 そうせいけい (Interlinear)やくはく 41:8 多種たしゅげん (Multilingual)Job 41:8 西にしはんきばじん (Spanish)Job 41:8 ほう國人くにびと (French)Hiob 41:8 とく (German)やくはく 41:8 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Job 41:8 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
かみ萬能ばんのうじんなん仰望ぎょうぼう
7你能ようたおせかぎやり扎滿牠的がわのうようぎょまたまた滿まん牠的あたま嗎? 8你按しゅざい牠身じょうおもえあずか牠爭せん,就不さい這樣ぎょう吧。 9ひとゆびもち捉拿牠是徒然つれづれてき一見いっけん牠,あにきも嗎?…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
やくはく 41:7
你能ようたおせかぎやり扎滿牠的がわのうようぎょまたまた滿まん牠的あたま嗎?

やくはく 41:9
ひとゆびもち捉拿牠是徒然つれづれてき一見いっけん牠,あにきも嗎?

約伯記 41:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)