(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 約伯記 6:16 這河因結冰發黑,有雪藏在其中。
やくはく 6:16
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
這河いんゆい冰發くろゆうゆきぞうざい其中。

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
这河いん结冰发黑,ゆうゆきぞうざい其中。

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
水流すいりゅういん冰塊とおる混濁こんだくゆう雪隱せっちんぞうざい其中。

圣经しん译本 (CNV Simplified)
水流すいりゅういん冰块融而混浊,ゆうゆき隐藏ざい其中。

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
かわ いん ゆいはつ くろゆう ゆき ぞう ざいちゅう

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
かわ いん 结 冰 发 くろゆう ゆき ぞう ざいちゅう

Job 6:16 King James Bible
Which are blackish by reason of the ice, and wherein the snow is hid:

Job 6:16 English Revised Version
Which are black by reason of the ice, and wherein the snow hideth itself:
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
やくはく 6:16 そうせいけい (Interlinear)やくはく 6:16 多種たしゅげん (Multilingual)Job 6:16 西にしはんきばじん (Spanish)Job 6:16 ほう國人くにびと (French)Hiob 6:16 とく (German)やくはく 6:16 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Job 6:16 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
せめとも慈愛じあいしん
15てきおとうとけい詭詐,このみぞうけいすいまたぞうけい水流すいりゅういぬいてきかわどう16這河いんゆい冰發くろゆうゆきぞうざい其中。 17天氣てんきややだん就隨消化しょうかにちあたま炎熱えんねつ便びんしたがえげんしょいぬい涸。…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
やくはく 6:15
てきおとうとけい詭詐,このみぞうけいすいまたぞうけい水流すいりゅういぬいてきかわどう

やくはく 6:17
天氣てんきややだん就隨消化しょうかにちあたま炎熱えんねつ便びんしたがえげんしょいぬい涸。

やくはく 24:19
いぬいひでりえんねつけしぼつゆきすい陰間かげま也如此消ぼつ犯罪はんざいやから

約伯記 6:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)