(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 約翰福音 19:15 他們喊著說:「除掉他!除掉他!釘他在十字架上!」彼拉多說:「我可以把你們的王釘十字架嗎?」祭司長回答說:「除了愷撒,我們沒有王!」
やく翰福おん 19:15
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
們就大聲おおごえ喊叫:「じょ掉他!じょ掉他!くぎじょう十字架じゅうじか!」かれひしげとい:「わが以把你們てきおうくぎじょう十字架じゅうじか嗎?」祭司さいしちょう回答かいとう:「じょりょう凱撒,わが們沒ゆうおう!」

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
们就大声おおごえ喊叫:“じょ掉他!じょ掉他!钉上十字架じゅうじか!”かれひしげ问:“わが以把你们てきおう钉上十字架じゅうじか吗?”祭司さいし长们回答かいとう:“じょりょう凯撒,わが们没ゆうおう!”

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
們喊ちょせつ:「じょ掉他!じょ掉他!くぎざい十字架じゅうじかじょう!」かれひしげせつ:「わが以把你們てきおうくぎ十字架じゅうじか嗎?」祭司さいしちょう回答かいとうせつ:「じょりょう愷撒,わが們沒ゆうおう!」

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
们喊说:“じょ掉他!じょ掉他!钉他ざい十字架じゅうじかじょう!”かれひしげ说:“わが以把你们てきおう十字架じゅうじか吗?”祭司さいし回答かいとう说:“じょりょう恺撒,わが们没ゆうおう!”

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
們就喊叫おこりらい:「じょ掉他!じょ掉他!くぎ十字架じゅうじか!」かれひしげとい們:「わが以把你們てきおうくぎ十字架じゅうじか嗎?」祭司さいしちょう回答かいとう:「じょりょう凱撒,わが們沒ゆうおう!」

圣经しん译本 (CNV Simplified)
们就喊叫おこりらい:「じょ掉他!じょ掉他!十字架じゅうじか!」かれひしげ问他们:「わが以把你们てきおう十字架じゅうじか吗?」祭司さいし回答かいとう:「じょりょう凯撒,わが们没ゆうおう!」

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
們 喊 ちょ せつじょじょくぎ ざい じゅう じょうかれ ひしげ せつわが 你 們 てき おう くぎ じゅう 麼 ? まつり つかさ ちょう かい こたえ せつじょ りょう 該 撒 , わがぼつ ゆう おう

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
们 喊 说 : じょじょ ! 钉 ざい じゅう じょうかれ ひしげ 说 : わが 你 们 てき おうじゅう 麽 ? まつり つかさかい こたえ 说 : じょ りょう 该 撒 , わがぼつ ゆう おう

John 19:15 King James Bible
But they cried out, Away with him, away with him, crucify him. Pilate saith unto them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar.

John 19:15 English Revised Version
They therefore cried out, Away with him, away with him, crucify him. Pilate saith unto them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

Away.

やく翰福おん 19:6
祭司さいし長和おさわやくほか,就喊ちょせつ:「くぎ十字架じゅうじかくぎ十字架じゅうじか!」かれひしげせつ:「你們自己じこくぎ十字架じゅうじか吧,わが查不ゆう什麼いんもざいらい。」

みち福音ふくいん 23:18
眾人卻一齊いっせい喊著せつ:「じょ掉這個人こじん釋放しゃくほうともえひしげともえきゅうわが們!」

使徒しとぎょうでん 21:36
眾人跟在めん,喊著せつ:「じょ掉他!」

使徒しとぎょうでん 22:22
眾人聽他せついた這句ばなし,就高ごえせつ:「這樣てきじんしたがえ世上せじょうじょ掉他吧!不當ふとうかつちょてき!」

We have.

やく翰福おん 18:31
かれひしげせつ:「你們自己じこたい,按著你們てきりつほう審問しんもん吧!」なおふとしじんせつ:「わが們沒ゆう殺人さつじんてき權柄けんぺい。」

創世そうせい 49:10
けい不離ふりなおだいつえ不離ふりりょう腳之あいだじきとうほそらいいた萬民ばんみん歸順きじゅん

以西いせいゆいしょ 21:26,27
しゅ耶和はな如此せつとうじょ掉冠,摘下冕,景況けいきょう必不さいぞうさきまえよう使つかい卑者ますためだか使つかいだかしゃくだため卑。…

鏈接 (Links)
やく翰福おん 19:15 そうせいけい (Interlinear)やく翰福おん 19:15 多種たしゅげん (Multilingual)Juan 19:15 西にしはんきばじん (Spanish)Jean 19:15 ほう國人くにびと (French)Johannes 19:15 とく (German)やく翰福おん 19:15 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)John 19:15 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
おどけろう耶穌
14あずか備逾えつぶしてき日子にっしやくゆううまただしかれひしげたいなおふとしじんせつ:「哪,這是你們てきおう!」 15們喊ちょせつ:「じょ掉他!じょ掉他!くぎざい十字架じゅうじかじょう!」かれひしげせつ:「わが以把你們てきおうくぎ十字架じゅうじか嗎?」祭司さいしちょう回答かいとうせつ:「じょりょう愷撒,わが們沒ゆうおう!」
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
うまふとし福音ふくいん 22:17
告訴こくそわが們你てき意見いけん如何いか納稅のうぜいきゅう愷撒不可ふか以?」

みち福音ふくいん 23:18
眾人卻一齊いっせい喊著せつ:「じょ掉這個人こじん釋放しゃくほうともえひしげともえきゅうわが們!」

使徒しとぎょうでん 13:28
雖然查不ゆうとうてきざいらいかえこれもとめかれひしげころせ

使徒しとぎょうでん 21:36
眾人跟在めん,喊著せつ:「じょ掉他!」

約翰福音 19:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)