(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 士師記 19:10 那人不願再住一夜,就備上那兩匹驢,帶著妾起身走了,來到耶布斯的對面,耶布斯就是耶路撒冷。
19:10
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
じんねがいさいじゅういち,就備じょうりょうひきうさぎうまおびちょわらわおこりはしりょういた耶布斯的對面たいめん,耶布斯就耶路撒冷。

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
じんすなおさいじゅういち,就备じょう两匹驴,带着わらわおこりはしりょういた耶布斯的对面,耶布斯就耶路撒冷。

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
じんねがいさいじゅういち,就帶ちょ自己じこてきわらわ兩頭りょうとう備好りょうてきうさぎうまおこりらいはしりょういた耶布斯對めん;耶布斯就耶路撒冷。

圣经しん译本 (CNV Simplified)
じんすなおさいじゅういち,就带自己じこてきわらわ两头备好りょうてき驴,おこりらいはしりょういた耶布斯对めん;耶布斯就耶路撒冷。

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
じん ねがい さい じゅう いち , 就 備 じょう りょう ひき うさぎうまおび ちょ わらわ おこり はし りょう いたぬのてき たい めん ( 耶 ぬの 斯 就 ひや 。 )

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
じん すなお さい じゅう いち , 就 备 じょう ひき 驴 , 带 わらわ おこり はし りょう いたぬのてきめん ( 耶 ぬの 斯 就 ひや 。 )

Judges 19:10 King James Bible
But the man would not tarry that night, but he rose up and departed, and came over against Jebus, which is Jerusalem; and there were with him two asses saddled, his concubine also was with him.

Judges 19:10 English Revised Version
But the man would not tarry that night, but he rose up and departed, and came over against Jebus (the same is Jerusalem): and there were with him a couple of asses saddled; his concubine also was with him.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

over against.

1:8
なお大人おとなおさむ耶路撒冷,はたじょうおさむようがたなころせりょうじょう內的じんなみ且放火燒ひたきじょう

やくしょ 15:8,63
うえいた欣嫩たにきん耶布斯的みなみかい(耶布斯就耶路撒冷);またうえいた欣嫩たに西にしてき山頂さんちょう,就是ざいとぼし音谷おんだに極北きょくほくてきあたりかい;…

やくしょ 18:28
あらいひしげ、以利どる、耶布斯(耶布斯就耶路撒冷)、もともとれつきょうじゅうよんじょうかえゆうぞくじょうてき村莊そんそう。這是便びんみやび憫人按著宗族そうぞく所得しょとくてきぎょう

撒母みみ 5:6
だいまもる跟隨てきじんいたりょう耶路撒冷,ようおさむじゅう地方ちほうてき耶布斯人。耶布斯人たいだいまもるせつ:「你若趕出瞎子、瘸子,必不能ふのうしん地方ちほう。」心裡しんりおもえだいまもるけつ不能ふのうしん

鏈接 (Links)
19:10 そうせいけい (Interlinear) 19:10 多種たしゅげん (Multilingual)Jueces 19:10 西にしはんきばじん (Spanish)Juges 19:10 ほう國人くにびと (French)Richter 19:10 とく (German) 19:10 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Judges 19:10 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
ひといたりはくつねむかえ其妾
9じんどうてきわらわぼくにんおこりようはし岳父がくふ,就是女子じょしてき父親ちちおやたいせつ:「哪,にちあたまへん西にしりょう,請你さいじゅういちてんかいばんりょう以在這裡じゅう宿やどとおるかい你的しん明天めいてん早早そうそう起行きぎょうかい。」 10じんねがいさいじゅういち,就備じょうりょうひきうさぎうまおびちょわらわおこりはしりょういた耶布斯的對面たいめん,耶布斯就耶路撒冷。 11臨近耶布斯的時候じこうにちあたまかいよう落了,ぼくにんたい主人しゅじんせつ:「わが們不如進這耶ぬの斯人てきしろうらじゅう宿やど。」…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
19:9
じんどうてきわらわぼくにんおこりようはし岳父がくふ,就是女子じょしてき父親ちちおやたいせつ:「哪,にちあたまへん西にしりょう,請你さいじゅういちてんかいばんりょう以在這裡じゅう宿やどとおるかい你的しん明天めいてん早早そうそう起行きぎょうかい。」

歷代れきだいこころざしじょう 11:4
だいまもる以色れつ眾人いたりょう耶路撒冷,就是耶布斯,耶布斯人じゅうざいうら

歷代れきだいこころざしじょう 11:5
耶布斯人たいだいまもるせつ:「你決不能ふのうしん地方ちほう。」しか而大まもるおさむすずやすてき保障ほしょう,就是だいまもるてきしろ

士師記 19:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)