(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 馬可福音 2:4 因為人多,不得近前,就把耶穌所在的房子拆了房頂。既拆通了,就把癱子連所躺臥的褥子都縋下來。
うま福音ふくいん 2:4
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
ただしよし於人無法むほう抬到耶穌面前めんぜん們就耶穌上方かみがた的屋てきやいただき拆了。拆通これ,就把躺在墊子じょう癱瘓てきじんすがりょう

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
ただしよし于人,无法抬到耶稣面前めんぜん们就耶稣上方かみがた的屋てきや顶拆りょう。拆通きさき,就把躺在垫子じょう瘫痪てきじん缒了

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
いんためじんとくちかまえ,就把耶穌所在しょざいてき房子ふさこ拆了ぼういただきすんで拆通りょう,就把癱子れんしょ躺臥てきしとねすがしたらい

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
いん为人とくちかまえ,就把耶稣所在しょざいてき房子ふさこ拆了ぼう顶。すんで拆通りょう,就把瘫子连所躺卧てきしとね缒下らい

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
いんためじん擠,不能ふのうたいいた面前めんぜん,就對ちょ耶穌所在しょざいてき地方ちほう,拆去ぼういただき;拆通りょう,就把癱子れんじんたいしとねすがりょう

圣经しん译本 (CNV Simplified)
いん为人挤,不能ふのう带到面前めんぜん,就对耶稣所在しょざいてき地方ちほう,拆去ぼう顶;拆通りょう,就把瘫子连人带褥缒了

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
いん ため じん とく ちか まえ , 就 耶 穌 しょ ざい てき ぼう , 拆 りょう ぼう いただきすんでどおり りょう , 就 れん しょ てき しとね すが した らい

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
いんじん とく ちか まえ , 就 耶 稣 しょ ざい てき ぼう , 拆 りょう ぼう 顶 , すんでどおり りょう , 就 しょ 躺 卧 てき しとね らい

Mark 2:4 King James Bible
And when they could not come nigh unto him for the press, they uncovered the roof where he was: and when they had broken it up, they let down the bed wherein the sick of the palsy lay.

Mark 2:4 English Revised Version
And when they could not come nigh unto him for the crowd, they uncovered the roof where he was: and when they had broken it up, they let down the bed whereon the sick of the palsy lay.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

they uncovered.

さるいのち 22:8
「你若建造けんぞうぼうよう在房ありふさうえてき四圍しいやすらん杆,めんとく有人ゆうじんしたがえぼうじょう掉下らい流血りゅうけつてきざい就歸於你

みち福音ふくいん 5:19
卻因じんひろ不出ふしゅつ法子のりこ抬進,就上りょうぼういただきしたがえかわらあいだれんしとねすがいたとうなかせいざい耶穌面前めんぜん

鏈接 (Links)
うま福音ふくいん 2:4 そうせいけい (Interlinear)うま福音ふくいん 2:4 多種たしゅげん (Multilingual)Marcos 2:4 西にしはんきばじん (Spanish)Marc 2:4 ほう國人くにびと (French)Markus 2:4 とく (German)うま福音ふくいん 2:4 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Mark 2:4 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
癱子
3有人ゆうじんたいちょ一個癱子來見耶穌,ようよん個人こじん抬來てき4いんためじんとくちかまえ,就把耶穌所在しょざいてき房子ふさこ拆了ぼういただきすんで拆通りょう,就把癱子れんしょ躺臥てきしとねすがしたらい 5耶穌們的信心しんじん,就對癱子せつ:「しょう,你的ざい赦了!」…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
うまふとし福音ふくいん 4:24
てき名聲めいせい就傳へんりょう敘利うらてきじん一切いっさいがいびょうてき,就是がい各樣かくよう疾病しっぺい各樣かくよう疼痛とうつうてきおにてき癲癇てんかんてき、癱瘓てきたいりょうらい,耶穌就治こうりょう們。

みち福音ふくいん 5:19
卻因じんひろ不出ふしゅつ法子のりこ抬進,就上りょうぼういただきしたがえかわらあいだれんしとねすがいたとうなかせいざい耶穌面前めんぜん

馬可福音 2:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)