(Translated by https://www.hiragana.jp/)
 馬可福音 9:19 耶穌說:「唉!不信的世代啊,我在你們這裡要到幾時呢?我忍耐你們要到幾時呢?把他帶到我這裡來吧!」
うま福音ふくいん 9:19
平行へいこう經文きょうもん (Parallel Verses)
ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional)
耶穌回答かいとう們,せつ:「唉,這個不信ふしんてき世代せだいわがかえよう你們ざい一起かずき多久たく呢?わがかえようようにん你們多久たく呢?孩子たいいたわが這裡らい吧!」

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified)
耶稣回答かいとう们,说:“唉,这个不信ふしんてき世代せだいわが还要你们ざい一起かずき多久たく呢?わが还要ようにん你们多久たく呢?孩子带到わが这里らい吧!”

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional)
耶穌せつ:「唉!不信ふしんてき世代せだい啊,わがざい你們這裡よういたいく呢?わが忍耐にんたい你們よういたいく呢?たいいたわが這裡らい吧!」

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified)
耶稣说:“唉!不信ふしんてき世代せだい啊,わがざい你们这里よういた几时呢?わが忍耐にんたい你们よういた几时呢?带到わが这里らい吧!”

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional)
耶穌回答かいとう們:「唉!不信ふしんてき世代せだい啊!わが跟你們在一起到幾時呢?わがよう忍受にんじゅ你們到いく呢?たいいたわが這裡らい吧。」

圣经しん译本 (CNV Simplified)
耶稣回答かいとう们:「唉!不信ふしんてき世代せだい啊!わが跟你们在一起到几时呢?わがよう忍受にんじゅ你们到几时呢?带到わが这里らい吧。」

しげるたいちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Traditional)
耶 穌 せつ : 噯 ! しん てき だい おもねわが ざい 你 們 這 うら よう いた いく 呢 ? わが にん たい 你 們 よう いた いく 呢 ? たい いた わがうら らい やめ

简体ちゅう文和ふみかず合本がっぽん (CUV Simplified)
耶 稣 说 : 嗳 ! しん てき だい おもねわが ざい 你 们 这 さと よう いた 几 时 呢 ? わが にん たい 你 们 よう いた 几 时 呢 ? いた わがさと らい 罢 。

Mark 9:19 King James Bible
He answereth him, and saith, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him unto me.

Mark 9:19 English Revised Version
And he answereth them and saith, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I bear with you? bring him unto me.
せいけい寶庫ほうこ (Treasury of Scripture)

O faithless.

うま福音ふくいん 16:14
後來こうらいじゅう一個門徒坐席的時候,耶穌こう顯現けんげんせめ備他們不しんじ心裡しんりごうかたいんため不信ふしん些在復活ふっかつ以後いごてきじん

みんすう 14:11,22,27
耶和はなたい西にしせつ:「這百姓藐視我要到幾時呢?わがざい們中あいだぎょうりょう一切いっさいかみあと們還不信ふしんわがよういたいく呢?…

みんすう 32:13,14
耶和はなてき怒氣どきこう以色れつじん發作ほっさ使つかい們在曠野あらの漂流ひょうりゅうよんじゅうねんとういたざい耶和はな眼前がんぜんぎょうあくてきいち代人だいにん消滅しょうめつりょう。…

さるいのち 32:20
せつ:『わがようこう們掩めん們的結局けっきょく如何いか們本ごく乖僻てきぞくるい心中しんちゅうの誠實せいじつてき兒女じじょ

詩篇しへん 78:6-8,22
使つかいはたようせいてき後代こうだい子孫しそん以曉とく們也ようおこりらい告訴こくそ們的子孫しそん,…

詩篇しへん 106:21-25
忘了しん們的すくいぬし——曾在埃及えじぷとゆき大事だいじ,…

うまふとし福音ふくいん 17:17
耶穌せつ:「唉!這又不信ふしんまたもと謬的世代せだい啊,わがざい你們這裡よういたいく呢?わが忍耐にんたい你們よういたいく呢?たいいたわが這裡らい吧!」

みち福音ふくいん 9:41
耶穌せつ:「唉!這又不信ふしんまたもと謬的世代せだい啊,わがざい你們這裡,忍耐にんたい你們よういたいく呢?はた你的たいいた這裡らい吧!」

みち福音ふくいん 24:25
耶穌たい們說:「知的ちてきじん哪,さき所說しょせつてき一切いっさいばなし,你們てきこころしんじふと遲鈍ちどんりょう

やく翰福おん 12:27
わが現在げんざい心裡しんり憂愁ゆうしゅうわがせつ什麼いんもざいこう呢?ちち啊,すくえわがだつはなれ時候じこうただしわがはらただしため時候じこうらいてき

やく翰福おん 20:27
就對うませつ:「しん你的指頭しとうらい,摸我てきしん你的しゅらいさがせにゅうてきあばらつくり不要ふよう疑惑ぎわくそうようしん!」

まれはく來書らいしょ 3:10-12
所以ゆえんわがいやはん世代せだいてきじんせつ:『心裡しんり常常つねづね迷糊,竟不あかつきとくてき作為さくい。』…

鏈接 (Links)
うま福音ふくいん 9:19 そうせいけい (Interlinear)うま福音ふくいん 9:19 多種たしゅげん (Multilingual)Marcos 9:19 西にしはんきばじん (Spanish)Marc 9:19 ほう國人くにびと (French)Markus 9:19 とく (German)うま福音ふくいん 9:19 中國語ちゅうごくごぶん (Chinese)Mark 9:19 英語えいご (English)

ちゅうぶん標準ひょうじゅん譯本やくほん (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

ちゅうぶん标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代げんだいしるべてん和合本わごうほん (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本わごうほん (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

せいけいしん譯本やくほん (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经しん译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景はいけい (Context)
がい癲癇てんかんびょうてき孩子
18無論むろんざい哪裡,おに捉弄摔倒,就口中流ちゅうりゅうあわ,咬牙きり身體しんたい枯乾。わが請過你的門徒もんとおに趕出們卻不能ふのう。」 19耶穌せつ:「唉!不信ふしんてき世代せだい啊,わがざい你們這裡よういたいく呢?わが忍耐にんたい你們よういたいく呢?たいいたわが這裡らい吧!」 20們就たいりょうらい一見いっけん耶穌,おに便びんさけべ重重じゅうじゅう抽風,たおせざい地上ちじょうこぼしらいくつがえ口中くちじゅうりゅうあわ。…
交叉こうさ引用いんよう (Cross Ref)
うま福音ふくいん 9:18
無論むろんざい哪裡,おに捉弄摔倒,就口中流ちゅうりゅうあわ,咬牙きり身體しんたい枯乾。わが請過你的門徒もんとおに趕出們卻不能ふのう。」

うま福音ふくいん 9:20
們就たいりょうらい一見いっけん耶穌,おに便びんさけべ重重じゅうじゅう抽風,たおせざい地上ちじょうこぼしらいくつがえ口中くちじゅうりゅうあわ

馬可福音 9:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)